Merge lp:~seb128/ubuntu-docs/updated-pot into lp:ubuntu-docs/raring
- updated-pot
- Merge into raring
Proposed by
Sebastien Bacher
Status: | Merged |
---|---|
Merged at revision: | 208 |
Proposed branch: | lp:~seb128/ubuntu-docs/updated-pot |
Merge into: | lp:ubuntu-docs/raring |
Diff against target: |
17898 lines (+1751/-6988) 2 files modified
debian/changelog (+6/-0) ubuntu-help/ubuntu-help.pot (+1745/-6988) |
To merge this branch: | bzr merge lp:~seb128/ubuntu-docs/updated-pot |
Related bugs: |
Reviewer | Review Type | Date Requested | Status |
---|---|---|---|
Jeremy Bícha | Approve | ||
Review via email: mp+159364@code.launchpad.net |
Commit message
Description of the change
Update translation template
To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Sebastien Bacher (seb128) wrote : | # |
Preview Diff
[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1 | === modified file 'debian/changelog' |
2 | --- debian/changelog 2013-04-16 02:50:07 +0000 |
3 | +++ debian/changelog 2013-04-17 11:55:47 +0000 |
4 | @@ -1,3 +1,9 @@ |
5 | +ubuntu-docs (13.04.2) raring; urgency=low |
6 | + |
7 | + * Update translation template |
8 | + |
9 | + -- Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com> Wed, 17 Apr 2013 13:45:52 +0200 |
10 | + |
11 | ubuntu-docs (13.04.1) raring; urgency=low |
12 | |
13 | [ Jeremy Bicha ] |
14 | |
15 | === modified file 'ubuntu-help/ubuntu-help.pot' |
16 | --- ubuntu-help/ubuntu-help.pot 2013-04-16 02:43:20 +0000 |
17 | +++ ubuntu-help/ubuntu-help.pot 2013-04-17 11:55:47 +0000 |
18 | @@ -1,17 +1,13 @@ |
19 | -#, fuzzy |
20 | msgid "" |
21 | msgstr "" |
22 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
23 | -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
24 | -"POT-Creation-Date: 2013-04-07 13:27-0400\n" |
25 | +"POT-Creation-Date: 2013-04-17 13:16+0200\n" |
26 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
27 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
28 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
29 | "MIME-Version: 1.0\n" |
30 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
31 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
32 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 23:21+0000\n" |
33 | -"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n" |
34 | |
35 | #. (itstool) path: p/link |
36 | #: C/legal.xml:3 |
37 | @@ -182,11 +178,7 @@ |
38 | |
39 | #. (itstool) path: page/p |
40 | #: C/a11y-bouncekeys.page:27 |
41 | -msgid "" |
42 | -"Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly " |
43 | -"repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a " |
44 | -"key multiple times when you only want to press it once, you should turn on " |
45 | -"bounce keys." |
46 | +msgid "Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a key multiple times when you only want to press it once, you should turn on bounce keys." |
47 | msgstr "" |
48 | |
49 | #. (itstool) path: when/p |
50 | @@ -219,9 +211,7 @@ |
51 | #: C/session-screenlocks.page:35 |
52 | #: C/tips-specialchars.page:61 |
53 | #: C/unity-launcher-change-autohide.page:24 |
54 | -msgid "" |
55 | -"Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select " |
56 | -"<gui>System Settings</gui>." |
57 | +msgid "Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>." |
58 | msgstr "" |
59 | |
60 | #. (itstool) path: choose/p |
61 | @@ -242,8 +232,7 @@ |
62 | #: C/a11y-slowkeys.page:47 |
63 | #: C/a11y-stickykeys.page:50 |
64 | #: C/keyboard-osk.page:36 |
65 | -msgid "" |
66 | -"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab." |
67 | +msgid "Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab." |
68 | msgstr "" |
69 | |
70 | #. (itstool) path: item/p |
71 | @@ -258,26 +247,17 @@ |
72 | |
73 | #. (itstool) path: note/p |
74 | #: C/a11y-bouncekeys.page:46 |
75 | -msgid "" |
76 | -"You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-" |
77 | -"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce " |
78 | -"Keys</gui>." |
79 | +msgid "You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce Keys</gui>." |
80 | msgstr "" |
81 | |
82 | #. (itstool) path: page/p |
83 | #: C/a11y-bouncekeys.page:52 |
84 | -msgid "" |
85 | -"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys " |
86 | -"waits before it registers another key press after you pressed the key for " |
87 | -"the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want " |
88 | -"the computer to make a sound each time it ignores a key press because it " |
89 | -"happened too soon after the previous key press." |
90 | +msgid "Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press." |
91 | msgstr "" |
92 | |
93 | #. (itstool) path: info/desc |
94 | #: C/a11y-braille.page:14 |
95 | -msgid "" |
96 | -"Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display." |
97 | +msgid "Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display." |
98 | msgstr "" |
99 | |
100 | #. (itstool) path: page/title |
101 | @@ -287,17 +267,12 @@ |
102 | |
103 | #. (itstool) path: page/p |
104 | #: C/a11y-braille.page:20 |
105 | -msgid "" |
106 | -"GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user " |
107 | -"interface on a refreshable Braille display. Refer to the <link " |
108 | -"href=\"help:orca\">Orca Help</link> for more information." |
109 | +msgid "GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Refer to the <link href=\"help:orca\">Orca Help</link> for more information." |
110 | msgstr "" |
111 | |
112 | #. (itstool) path: info/desc |
113 | #: C/a11y-contrast.page:15 |
114 | -msgid "" |
115 | -"Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're " |
116 | -"easier to see." |
117 | +msgid "Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see." |
118 | msgstr "" |
119 | |
120 | #. (itstool) path: page/title |
121 | @@ -307,40 +282,28 @@ |
122 | |
123 | #. (itstool) path: page/p |
124 | #: C/a11y-contrast.page:21 |
125 | -msgid "" |
126 | -"You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to " |
127 | -"see. This is not the same as <link xref=\"display-dimscreen\">changing the " |
128 | -"brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user " |
129 | -"interface</em> will change." |
130 | +msgid "You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to see. This is not the same as <link xref=\"display-dimscreen\">changing the brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user interface</em> will change." |
131 | msgstr "" |
132 | |
133 | #. (itstool) path: item/p |
134 | #: C/a11y-contrast.page:32 |
135 | #: C/a11y-font-size.page:32 |
136 | -msgid "" |
137 | -"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab." |
138 | +msgid "Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab." |
139 | msgstr "" |
140 | |
141 | #. (itstool) path: item/p |
142 | #: C/a11y-contrast.page:33 |
143 | -msgid "" |
144 | -"Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits your " |
145 | -"needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example." |
146 | +msgid "Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits your needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example." |
147 | msgstr "" |
148 | |
149 | #. (itstool) path: note/p |
150 | #: C/a11y-contrast.page:39 |
151 | -msgid "" |
152 | -"You can quickly change the contrast by clicking the <link xref=\"a11y-" |
153 | -"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>High " |
154 | -"Contrast</gui>." |
155 | +msgid "You can quickly change the contrast by clicking the <link xref=\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>High Contrast</gui>." |
156 | msgstr "" |
157 | |
158 | #. (itstool) path: info/desc |
159 | #: C/a11y-dwellclick.page:21 |
160 | -msgid "" |
161 | -"The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the " |
162 | -"mouse still." |
163 | +msgid "The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the mouse still." |
164 | msgstr "" |
165 | |
166 | #. (itstool) path: page/title |
167 | @@ -350,27 +313,18 @@ |
168 | |
169 | #. (itstool) path: page/p |
170 | #: C/a11y-dwellclick.page:28 |
171 | -msgid "" |
172 | -"You can click or drag simply by hovering your mouse pointer over a control " |
173 | -"or object on the screen. This is useful if you find it difficult to move the " |
174 | -"mouse and click at the same time. This feature is called Hover Click or " |
175 | -"Dwell Click." |
176 | +msgid "You can click or drag simply by hovering your mouse pointer over a control or object on the screen. This is useful if you find it difficult to move the mouse and click at the same time. This feature is called Hover Click or Dwell Click." |
177 | msgstr "" |
178 | |
179 | #. (itstool) path: page/p |
180 | #: C/a11y-dwellclick.page:33 |
181 | -msgid "" |
182 | -"When Hover Click is enabled, you can move your mouse pointer over a control, " |
183 | -"let go of the mouse, and then wait for a while before the button will be " |
184 | -"clicked for you." |
185 | +msgid "When Hover Click is enabled, you can move your mouse pointer over a control, let go of the mouse, and then wait for a while before the button will be clicked for you." |
186 | msgstr "" |
187 | |
188 | #. (itstool) path: item/p |
189 | #: C/a11y-dwellclick.page:46 |
190 | #: C/a11y-right-click.page:41 |
191 | -msgid "" |
192 | -"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and " |
193 | -"Clicking</gui> tab." |
194 | +msgid "Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab." |
195 | msgstr "" |
196 | |
197 | #. (itstool) path: item/p |
198 | @@ -380,42 +334,27 @@ |
199 | |
200 | #. (itstool) path: page/p |
201 | #: C/a11y-dwellclick.page:51 |
202 | -msgid "" |
203 | -"The <gui>Hover Click</gui> window will open, and will stay above all of your " |
204 | -"other windows. You can use this to choose what sort of click should happen " |
205 | -"when you hover. For example, if you select <gui>Secondary Click</gui>, you " |
206 | -"will right-click when you hover. After you double-click, right-click, or " |
207 | -"drag, you will be automatically returned to clicking." |
208 | +msgid "The <gui>Hover Click</gui> window will open, and will stay above all of your other windows. You can use this to choose what sort of click should happen when you hover. For example, if you select <gui>Secondary Click</gui>, you will right-click when you hover. After you double-click, right-click, or drag, you will be automatically returned to clicking." |
209 | msgstr "" |
210 | |
211 | #. (itstool) path: page/p |
212 | #: C/a11y-dwellclick.page:57 |
213 | -msgid "" |
214 | -"When you hover your mouse pointer over a button and don't move it, it will " |
215 | -"gradually change color. When it has fully changed color, the button will be " |
216 | -"clicked." |
217 | +msgid "When you hover your mouse pointer over a button and don't move it, it will gradually change color. When it has fully changed color, the button will be clicked." |
218 | msgstr "" |
219 | |
220 | #. (itstool) path: page/p |
221 | #: C/a11y-dwellclick.page:61 |
222 | -msgid "" |
223 | -"Adjust the <gui>Delay</gui> setting to change how long you have to hold the " |
224 | -"mouse pointer still before clicking." |
225 | +msgid "Adjust the <gui>Delay</gui> setting to change how long you have to hold the mouse pointer still before clicking." |
226 | msgstr "" |
227 | |
228 | #. (itstool) path: page/p |
229 | #: C/a11y-dwellclick.page:64 |
230 | -msgid "" |
231 | -"You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering to click. The " |
232 | -"pointer is allowed to move a little bit and will still click after a while. " |
233 | -"If it moves too much, however, the click will not happen." |
234 | +msgid "You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering to click. The pointer is allowed to move a little bit and will still click after a while. If it moves too much, however, the click will not happen." |
235 | msgstr "" |
236 | |
237 | #. (itstool) path: page/p |
238 | #: C/a11y-dwellclick.page:68 |
239 | -msgid "" |
240 | -"Adjust the <gui>Motion threshold</gui> setting to change how much the " |
241 | -"pointer can move and still be considered to be hovering." |
242 | +msgid "Adjust the <gui>Motion threshold</gui> setting to change how much the pointer can move and still be considered to be hovering." |
243 | msgstr "" |
244 | |
245 | #. (itstool) path: info/desc |
246 | @@ -430,32 +369,22 @@ |
247 | |
248 | #. (itstool) path: page/p |
249 | #: C/a11y-font-size.page:20 |
250 | -msgid "" |
251 | -"If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the " |
252 | -"size of the font." |
253 | +msgid "If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the size of the font." |
254 | msgstr "" |
255 | |
256 | #. (itstool) path: item/p |
257 | #: C/a11y-font-size.page:33 |
258 | -msgid "" |
259 | -"Under <gui>Display</gui> select the <gui>Text size</gui> that is big enough " |
260 | -"for you. It will adjust immediately." |
261 | +msgid "Under <gui>Display</gui> select the <gui>Text size</gui> that is big enough for you. It will adjust immediately." |
262 | msgstr "" |
263 | |
264 | #. (itstool) path: note/p |
265 | #: C/a11y-font-size.page:40 |
266 | -msgid "" |
267 | -"You can quickly change the text size by clicking the <link xref=\"a11y-" |
268 | -"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Large " |
269 | -"Text</gui>." |
270 | +msgid "You can quickly change the text size by clicking the <link xref=\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Large Text</gui>." |
271 | msgstr "" |
272 | |
273 | #. (itstool) path: note/p |
274 | #: C/a11y-font-size.page:46 |
275 | -msgid "" |
276 | -"In many apps, you can increase the text size at any time by pressing " |
277 | -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press " |
278 | -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>." |
279 | +msgid "In many apps, you can increase the text size at any time by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>." |
280 | msgstr "" |
281 | |
282 | #. (itstool) path: info/desc |
283 | @@ -470,23 +399,17 @@ |
284 | |
285 | #. (itstool) path: page/p |
286 | #: C/a11y-locate-pointer.page:23 |
287 | -msgid "" |
288 | -"If you have trouble seeing where the mouse pointer is on your screen, you " |
289 | -"can make it so that simply pressing the <key>Ctrl</key> key will locate your " |
290 | -"pointer. Once this is set up, pressing <key>Ctrl</key> will cause an " |
291 | -"animation to appear briefly at the location of your pointer." |
292 | +msgid "If you have trouble seeing where the mouse pointer is on your screen, you can make it so that simply pressing the <key>Ctrl</key> key will locate your pointer. Once this is set up, pressing <key>Ctrl</key> will cause an animation to appear briefly at the location of your pointer." |
293 | msgstr "" |
294 | |
295 | #. (itstool) path: item/p |
296 | #: C/a11y-locate-pointer.page:37 |
297 | -msgid "" |
298 | -"Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab." |
299 | +msgid "Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab." |
300 | msgstr "" |
301 | |
302 | #. (itstool) path: item/p |
303 | #: C/a11y-locate-pointer.page:39 |
304 | -msgid "" |
305 | -"Select <gui>Show position of pointer when the Control key is pressed</gui>." |
306 | +msgid "Select <gui>Show position of pointer when the Control key is pressed</gui>." |
307 | msgstr "" |
308 | |
309 | #. (itstool) path: page/p |
310 | @@ -496,11 +419,7 @@ |
311 | |
312 | #. (itstool) path: info/desc |
313 | #: C/a11y.page:14 |
314 | -msgid "" |
315 | -"<link xref=\"a11y#vision\">Seeing</link>, <link " |
316 | -"xref=\"a11y#sound\">hearing</link>, <link " |
317 | -"xref=\"a11y#mobility\">mobility</link>, <link xref=\"a11y-" |
318 | -"braille\">braille</link>…" |
319 | +msgid "<link xref=\"a11y#vision\">Seeing</link>, <link xref=\"a11y#sound\">hearing</link>, <link xref=\"a11y#mobility\">mobility</link>, <link xref=\"a11y-braille\">braille</link>…" |
320 | msgstr "" |
321 | |
322 | #. (itstool) path: page/title |
323 | @@ -512,20 +431,12 @@ |
324 | |
325 | #. (itstool) path: when/p |
326 | #: C/a11y.page:28 |
327 | -msgid "" |
328 | -"The Unity desktop includes assistive technologies to support users with " |
329 | -"various impairments and special needs, and to interact with common assistive " |
330 | -"devices. Many accessibility features can be accessed from the <gui>Universal " |
331 | -"Access</gui> section of <gui>System Settings</gui>." |
332 | +msgid "The Unity desktop includes assistive technologies to support users with various impairments and special needs, and to interact with common assistive devices. Many accessibility features can be accessed from the <gui>Universal Access</gui> section of <gui>System Settings</gui>." |
333 | msgstr "" |
334 | |
335 | #. (itstool) path: choose/p |
336 | #: C/a11y.page:33 |
337 | -msgid "" |
338 | -"The GNOME desktop includes assistive technologies to support users with " |
339 | -"various impairments and special needs, and to interact with common assistive " |
340 | -"devices. Many accessibility features can be accessed from the accessibility " |
341 | -"menu in the top bar." |
342 | +msgid "The GNOME desktop includes assistive technologies to support users with various impairments and special needs, and to interact with common assistive devices. Many accessibility features can be accessed from the accessibility menu in the top bar." |
343 | msgstr "" |
344 | |
345 | #. (itstool) path: section/title |
346 | @@ -610,10 +521,7 @@ |
347 | |
348 | #. (itstool) path: page/p |
349 | #: C/a11y-right-click.page:28 |
350 | -msgid "" |
351 | -"You can right-click by holding down the left mouse button. This is useful if " |
352 | -"you find it difficult to move your fingers individually on one hand, or if " |
353 | -"your pointing device only has a single button." |
354 | +msgid "You can right-click by holding down the left mouse button. This is useful if you find it difficult to move your fingers individually on one hand, or if your pointing device only has a single button." |
355 | msgstr "" |
356 | |
357 | #. (itstool) path: item/p |
358 | @@ -623,45 +531,27 @@ |
359 | |
360 | #. (itstool) path: page/p |
361 | #: C/a11y-right-click.page:46 |
362 | -msgid "" |
363 | -"You can change how long you must hold down the left mouse button before it " |
364 | -"is registered as a right click. On the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab, " |
365 | -"change the <gui>Acceptance delay</gui> under <gui>Simulated Secondary " |
366 | -"Click</gui>." |
367 | +msgid "You can change how long you must hold down the left mouse button before it is registered as a right click. On the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab, change the <gui>Acceptance delay</gui> under <gui>Simulated Secondary Click</gui>." |
368 | msgstr "" |
369 | |
370 | #. (itstool) path: page/p |
371 | #: C/a11y-right-click.page:51 |
372 | -msgid "" |
373 | -"To right-click with simulated secondary click, hold down the left mouse " |
374 | -"button where you would normally right-click, then release. The pointer fills " |
375 | -"with blue as you hold down the left mouse button. Once it is entirely blue, " |
376 | -"release the mouse button to right-click." |
377 | +msgid "To right-click with simulated secondary click, hold down the left mouse button where you would normally right-click, then release. The pointer fills with blue as you hold down the left mouse button. Once it is entirely blue, release the mouse button to right-click." |
378 | msgstr "" |
379 | |
380 | #. (itstool) path: page/p |
381 | #: C/a11y-right-click.page:56 |
382 | -msgid "" |
383 | -"Some special pointers, such as the resize pointers, do not change colors. " |
384 | -"You can still use simulated secondary click as normal, even if you don't get " |
385 | -"visual feedback from the pointer." |
386 | +msgid "Some special pointers, such as the resize pointers, do not change colors. You can still use simulated secondary click as normal, even if you don't get visual feedback from the pointer." |
387 | msgstr "" |
388 | |
389 | #. (itstool) path: page/p |
390 | #: C/a11y-right-click.page:60 |
391 | -msgid "" |
392 | -"If you use <link xref=\"mouse-mousekeys\">Mouse Keys</link>, this also " |
393 | -"allows you to right-click by holding down the <key>5</key> key on your " |
394 | -"keypad." |
395 | +msgid "If you use <link xref=\"mouse-mousekeys\">Mouse Keys</link>, this also allows you to right-click by holding down the <key>5</key> key on your keypad." |
396 | msgstr "" |
397 | |
398 | #. (itstool) path: note/p |
399 | #: C/a11y-right-click.page:66 |
400 | -msgid "" |
401 | -"In the <gui>Activities</gui> overview, you are always able to long-press to " |
402 | -"right-click, even with this feature disabled. Long-press works slightly " |
403 | -"differently in the overview: You do not have to release the button to right-" |
404 | -"click." |
405 | +msgid "In the <gui>Activities</gui> overview, you are always able to long-press to right-click, even with this feature disabled. Long-press works slightly differently in the overview: You do not have to release the button to right-click." |
406 | msgstr "" |
407 | |
408 | #. (itstool) path: info/desc |
409 | @@ -676,10 +566,7 @@ |
410 | |
411 | #. (itstool) path: page/p |
412 | #: C/a11y-screen-reader.page:19 |
413 | -msgid "" |
414 | -"GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user " |
415 | -"interface. Refer to the <link href=\"help:orca\">Orca Help</link> for more " |
416 | -"information." |
417 | +msgid "GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface. Refer to the <link href=\"help:orca\">Orca Help</link> for more information." |
418 | msgstr "" |
419 | |
420 | #. (itstool) path: credit/name |
421 | @@ -739,9 +626,7 @@ |
422 | |
423 | #. (itstool) path: info/desc |
424 | #: C/a11y-slowkeys.page:24 |
425 | -msgid "" |
426 | -"Have a delay between a key being pressed and that letter appearing on the " |
427 | -"screen." |
428 | +msgid "Have a delay between a key being pressed and that letter appearing on the screen." |
429 | msgstr "" |
430 | |
431 | #. (itstool) path: page/title |
432 | @@ -751,13 +636,7 @@ |
433 | |
434 | #. (itstool) path: page/p |
435 | #: C/a11y-slowkeys.page:31 |
436 | -msgid "" |
437 | -"Turn on <em>slow keys</em> if you would like there to be a delay between " |
438 | -"pressing a key and that letter being displayed on the screen. This means " |
439 | -"that you have to hold down each key you want to type for a little while " |
440 | -"before it appears. Use slow keys if you accidentally press several keys at a " |
441 | -"time when you type, or if you find it difficult to press the right key on " |
442 | -"the keyboard first time." |
443 | +msgid "Turn on <em>slow keys</em> if you would like there to be a delay between pressing a key and that letter being displayed on the screen. This means that you have to hold down each key you want to type for a little while before it appears. Use slow keys if you accidentally press several keys at a time when you type, or if you find it difficult to press the right key on the keyboard first time." |
444 | msgstr "" |
445 | |
446 | #. (itstool) path: item/p |
447 | @@ -772,41 +651,27 @@ |
448 | |
449 | #. (itstool) path: note/p |
450 | #: C/a11y-slowkeys.page:54 |
451 | -msgid "" |
452 | -"Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui> to turn " |
453 | -"slow keys on and off from the keyboard. When this option is selected, you " |
454 | -"can press and hold <key>Shift</key> for eight seconds to enable or disable " |
455 | -"slow keys." |
456 | +msgid "Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui> to turn slow keys on and off from the keyboard. When this option is selected, you can press and hold <key>Shift</key> for eight seconds to enable or disable slow keys." |
457 | msgstr "" |
458 | |
459 | #. (itstool) path: choose/p |
460 | #: C/a11y-slowkeys.page:59 |
461 | -msgid "" |
462 | -"You can also turn slow keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-" |
463 | -"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Slow " |
464 | -"Keys</gui>." |
465 | +msgid "You can also turn slow keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Slow Keys</gui>." |
466 | msgstr "" |
467 | |
468 | #. (itstool) path: page/p |
469 | #: C/a11y-slowkeys.page:65 |
470 | -msgid "" |
471 | -"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to " |
472 | -"hold a key down for it to register." |
473 | +msgid "Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to hold a key down for it to register." |
474 | msgstr "" |
475 | |
476 | #. (itstool) path: page/p |
477 | #: C/a11y-slowkeys.page:68 |
478 | -msgid "" |
479 | -"You can have your computer make a sound when you press a key, when a key " |
480 | -"press is accepted, or when a key press is rejected because you didn't hold " |
481 | -"the key down long enough." |
482 | +msgid "You can have your computer make a sound when you press a key, when a key press is accepted, or when a key press is rejected because you didn't hold the key down long enough." |
483 | msgstr "" |
484 | |
485 | #. (itstool) path: info/desc |
486 | #: C/a11y-stickykeys.page:24 |
487 | -msgid "" |
488 | -"Type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down " |
489 | -"all of the keys at once." |
490 | +msgid "Type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down all of the keys at once." |
491 | msgstr "" |
492 | |
493 | #. (itstool) path: page/title |
494 | @@ -816,20 +681,12 @@ |
495 | |
496 | #. (itstool) path: page/p |
497 | #: C/a11y-stickykeys.page:31 |
498 | -msgid "" |
499 | -"<em>Sticky keys</em> allows you to type keyboard shortcuts one key at a time " |
500 | -"rather than having to hold down all of the keys at once. For example, the " |
501 | -"<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> shortcut switches between " |
502 | -"windows. Without sticky keys turned on, you would have to hold down both " |
503 | -"keys at the same time; with sticky keys turned on, you would press " |
504 | -"<key>Alt</key> and then <key>Tab</key> to do the same." |
505 | +msgid "<em>Sticky keys</em> allows you to type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down all of the keys at once. For example, the <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> shortcut switches between windows. Without sticky keys turned on, you would have to hold down both keys at the same time; with sticky keys turned on, you would press <key>Alt</key> and then <key>Tab</key> to do the same." |
506 | msgstr "" |
507 | |
508 | #. (itstool) path: page/p |
509 | #: C/a11y-stickykeys.page:38 |
510 | -msgid "" |
511 | -"You might want to turn on sticky keys if you find it difficult to hold down " |
512 | -"several keys at once." |
513 | +msgid "You might want to turn on sticky keys if you find it difficult to hold down several keys at once." |
514 | msgstr "" |
515 | |
516 | #. (itstool) path: item/p |
517 | @@ -844,60 +701,37 @@ |
518 | |
519 | #. (itstool) path: note/p |
520 | #: C/a11y-stickykeys.page:57 |
521 | -msgid "" |
522 | -"Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui> (above " |
523 | -"<gui>Sticky Keys</gui>) to turn sticky keys on and off from the keyboard. " |
524 | -"When this option is selected, you can press <key>Shift</key> five times in a " |
525 | -"row to enable or disable sticky keys." |
526 | +msgid "Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui> (above <gui>Sticky Keys</gui>) to turn sticky keys on and off from the keyboard. When this option is selected, you can press <key>Shift</key> five times in a row to enable or disable sticky keys." |
527 | msgstr "" |
528 | |
529 | #. (itstool) path: choose/p |
530 | #: C/a11y-stickykeys.page:63 |
531 | -msgid "" |
532 | -"You can also turn sticky keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-" |
533 | -"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Sticky " |
534 | -"Keys</gui>." |
535 | +msgid "You can also turn sticky keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Sticky Keys</gui>." |
536 | msgstr "" |
537 | |
538 | #. (itstool) path: page/p |
539 | #: C/a11y-stickykeys.page:69 |
540 | -msgid "" |
541 | -"If you press two keys at once, you can have sticky keys turn itself off " |
542 | -"temporarily to let you enter a keyboard shortcut in the normal way." |
543 | +msgid "If you press two keys at once, you can have sticky keys turn itself off temporarily to let you enter a keyboard shortcut in the normal way." |
544 | msgstr "" |
545 | |
546 | #. (itstool) path: page/p |
547 | #: C/a11y-stickykeys.page:71 |
548 | -msgid "" |
549 | -"For example, if you have sticky keys turned on but press <key>Alt</key> and " |
550 | -"<key>Tab</key> simultaneously, sticky keys would not wait for you to press " |
551 | -"another key if you had this option turned on. It <em>would</em> wait if you " |
552 | -"only pressed one key, however. This is useful if you are able to press some " |
553 | -"keyboard shortcuts simultaneously (for example, keys that are close " |
554 | -"together), but not others." |
555 | +msgid "For example, if you have sticky keys turned on but press <key>Alt</key> and <key>Tab</key> simultaneously, sticky keys would not wait for you to press another key if you had this option turned on. It <em>would</em> wait if you only pressed one key, however. This is useful if you are able to press some keyboard shortcuts simultaneously (for example, keys that are close together), but not others." |
556 | msgstr "" |
557 | |
558 | #. (itstool) path: page/p |
559 | #: C/a11y-stickykeys.page:72 |
560 | -msgid "" |
561 | -"Select <gui>Disable if two keys are pressed together</gui> to enable this." |
562 | +msgid "Select <gui>Disable if two keys are pressed together</gui> to enable this." |
563 | msgstr "" |
564 | |
565 | #. (itstool) path: page/p |
566 | #: C/a11y-stickykeys.page:74 |
567 | -msgid "" |
568 | -"You can have the computer make a \"beep\" sound when you start typing a " |
569 | -"keyboard shortcut with sticky keys turned on. This is useful if you want to " |
570 | -"know that sticky keys is expecting a keyboard shortcut to be typed, so the " |
571 | -"next key press will be interpreted as part of a shortcut. Select <gui>Beep " |
572 | -"when a modifier key is pressed</gui> to enable this." |
573 | +msgid "You can have the computer make a \"beep\" sound when you start typing a keyboard shortcut with sticky keys turned on. This is useful if you want to know that sticky keys is expecting a keyboard shortcut to be typed, so the next key press will be interpreted as part of a shortcut. Select <gui>Beep when a modifier key is pressed</gui> to enable this." |
574 | msgstr "" |
575 | |
576 | #. (itstool) path: info/desc |
577 | #: C/a11y-visualalert.page:20 |
578 | -msgid "" |
579 | -"Enable visual alerts to flash the screen or window when an alert sound is " |
580 | -"played." |
581 | +msgid "Enable visual alerts to flash the screen or window when an alert sound is played." |
582 | msgstr "" |
583 | |
584 | #. (itstool) path: page/title |
585 | @@ -907,40 +741,27 @@ |
586 | |
587 | #. (itstool) path: page/p |
588 | #: C/a11y-visualalert.page:27 |
589 | -msgid "" |
590 | -"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages " |
591 | -"and events. If you have a hard time hearing these sounds, you can have " |
592 | -"either the entire screen or your current window visually flash whenever the " |
593 | -"alert sound is played." |
594 | +msgid "Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages and events. If you have a hard time hearing these sounds, you can have either the entire screen or your current window visually flash whenever the alert sound is played." |
595 | msgstr "" |
596 | |
597 | #. (itstool) path: page/p |
598 | #: C/a11y-visualalert.page:32 |
599 | -msgid "" |
600 | -"This can also be useful if you're in an environment where you need your " |
601 | -"computer to be silent, such as in a library. See <link xref=\"sound-" |
602 | -"alert\"/> to learn how to mute the alert sound, then enable visual alerts." |
603 | +msgid "This can also be useful if you're in an environment where you need your computer to be silent, such as in a library. See <link xref=\"sound-alert\"/> to learn how to mute the alert sound, then enable visual alerts." |
604 | msgstr "" |
605 | |
606 | #. (itstool) path: item/p |
607 | #: C/a11y-visualalert.page:45 |
608 | -msgid "" |
609 | -"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Hearing</gui> tab." |
610 | +msgid "Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Hearing</gui> tab." |
611 | msgstr "" |
612 | |
613 | #. (itstool) path: item/p |
614 | #: C/a11y-visualalert.page:46 |
615 | -msgid "" |
616 | -"Switch <gui>Visual Alerts</gui> on. Select whether you want the entire " |
617 | -"screen or just your current window to flash." |
618 | +msgid "Switch <gui>Visual Alerts</gui> on. Select whether you want the entire screen or just your current window to flash." |
619 | msgstr "" |
620 | |
621 | #. (itstool) path: note/p |
622 | #: C/a11y-visualalert.page:54 |
623 | -msgid "" |
624 | -"You can quickly turn visual alerts on and off by clicking the <link " |
625 | -"xref=\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting " |
626 | -"<gui>Visual Alerts</gui>." |
627 | +msgid "You can quickly turn visual alerts on and off by clicking the <link xref=\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Visual Alerts</gui>." |
628 | msgstr "" |
629 | |
630 | #. (itstool) path: info/desc |
631 | @@ -1072,50 +893,32 @@ |
632 | |
633 | #. (itstool) path: page/p |
634 | #: C/about-this-guide.page:26 |
635 | -msgid "" |
636 | -"This guide is designed to give you a tour of the features of your desktop, " |
637 | -"answer your computer-related questions, and provide tips on using your " |
638 | -"computer more effectively. We've tried to make this guide as easy to use as " |
639 | -"possible:" |
640 | +msgid "This guide is designed to give you a tour of the features of your desktop, answer your computer-related questions, and provide tips on using your computer more effectively. We've tried to make this guide as easy to use as possible:" |
641 | msgstr "" |
642 | |
643 | #. (itstool) path: item/p |
644 | #: C/about-this-guide.page:29 |
645 | -msgid "" |
646 | -"The guide is sorted into small, task-oriented topics--not chapters. This " |
647 | -"means that you don't need to skim through an entire manual to find the " |
648 | -"answer to your questions." |
649 | +msgid "The guide is sorted into small, task-oriented topics--not chapters. This means that you don't need to skim through an entire manual to find the answer to your questions." |
650 | msgstr "" |
651 | |
652 | #. (itstool) path: item/p |
653 | #: C/about-this-guide.page:30 |
654 | -msgid "" |
655 | -"Related items are linked together. \"See Also\" links at the bottom of some " |
656 | -"pages will direct you to related topics. This makes it easy to find similar " |
657 | -"topics that might help you perform a certain task." |
658 | +msgid "Related items are linked together. \"See Also\" links at the bottom of some pages will direct you to related topics. This makes it easy to find similar topics that might help you perform a certain task." |
659 | msgstr "" |
660 | |
661 | #. (itstool) path: item/p |
662 | #: C/about-this-guide.page:31 |
663 | -msgid "" |
664 | -"It includes built-in search. The bar at the top of the help browser is a " |
665 | -"<em>search bar</em>, and relevant results will start appearing as soon as " |
666 | -"you start typing." |
667 | +msgid "It includes built-in search. The bar at the top of the help browser is a <em>search bar</em>, and relevant results will start appearing as soon as you start typing." |
668 | msgstr "" |
669 | |
670 | #. (itstool) path: item/p |
671 | #: C/about-this-guide.page:32 |
672 | -msgid "" |
673 | -"The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you " |
674 | -"with a comprehensive set of helpful information, we know we won't answer all " |
675 | -"of your questions here. We will keep adding more information to make things " |
676 | -"more helpful, though." |
677 | +msgid "The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you with a comprehensive set of helpful information, we know we won't answer all of your questions here. We will keep adding more information to make things more helpful, though." |
678 | msgstr "" |
679 | |
680 | #. (itstool) path: page/p |
681 | #: C/about-this-guide.page:35 |
682 | -msgid "" |
683 | -"Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>." |
684 | +msgid "Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>." |
685 | msgstr "" |
686 | |
687 | #. (itstool) path: page/p |
688 | @@ -1163,16 +966,12 @@ |
689 | |
690 | #. (itstool) path: page/p |
691 | #: C/accounts-add.page:22 |
692 | -msgid "" |
693 | -"Adding an account will help link your online accounts with your Ubuntu " |
694 | -"desktop. Thus, your email program, chat program, and other related " |
695 | -"applications will be set up for you." |
696 | +msgid "Adding an account will help link your online accounts with your Ubuntu desktop. Thus, your email program, chat program, and other related applications will be set up for you." |
697 | msgstr "" |
698 | |
699 | #. (itstool) path: item/p |
700 | #: C/accounts-add.page:27 |
701 | -msgid "" |
702 | -"Click the <gui>Add account</gui> button on the left side of the window." |
703 | +msgid "Click the <gui>Add account</gui> button on the left side of the window." |
704 | msgstr "" |
705 | |
706 | #. (itstool) path: item/p |
707 | @@ -1182,41 +981,27 @@ |
708 | |
709 | #. (itstool) path: item/p |
710 | #: C/accounts-add.page:30 |
711 | -msgid "" |
712 | -"If you have more than one account, you can add the other accounts at a later " |
713 | -"time." |
714 | +msgid "If you have more than one account, you can add the other accounts at a later time." |
715 | msgstr "" |
716 | |
717 | #. (itstool) path: item/p |
718 | #: C/accounts-add.page:32 |
719 | -msgid "" |
720 | -"A small website window will open where you can enter your online account " |
721 | -"credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your " |
722 | -"Google username and password." |
723 | +msgid "A small website window will open where you can enter your online account credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your Google username and password." |
724 | msgstr "" |
725 | |
726 | #. (itstool) path: item/p |
727 | #: C/accounts-add.page:36 |
728 | -msgid "" |
729 | -"If you've entered your credentials correctly, you will be prompted to allow " |
730 | -"Ubuntu access to your online account. Select <gui>Grant Access</gui> to " |
731 | -"continue." |
732 | +msgid "If you've entered your credentials correctly, you will be prompted to allow Ubuntu access to your online account. Select <gui>Grant Access</gui> to continue." |
733 | msgstr "" |
734 | |
735 | #. (itstool) path: page/p |
736 | #: C/accounts-add.page:47 |
737 | -msgid "" |
738 | -"After you have added the accounts, each application that you have selected " |
739 | -"will automatically use those credentials when you start them." |
740 | +msgid "After you have added the accounts, each application that you have selected will automatically use those credentials when you start them." |
741 | msgstr "" |
742 | |
743 | #. (itstool) path: note/p |
744 | #: C/accounts-add.page:51 |
745 | -msgid "" |
746 | -"For security reasons, Ubuntu will not store your password on your computer. " |
747 | -"Instead, it stores a token that is provided by the online service. If you " |
748 | -"want to fully revoke the link between your desktop and the online service, " |
749 | -"<link xref=\"accounts-remove\">remove</link> it." |
750 | +msgid "For security reasons, Ubuntu will not store your password on your computer. Instead, it stores a token that is provided by the online service. If you want to fully revoke the link between your desktop and the online service, <link xref=\"accounts-remove\">remove</link> it." |
751 | msgstr "" |
752 | |
753 | #. (itstool) path: credit/name |
754 | @@ -1260,10 +1045,7 @@ |
755 | |
756 | #. (itstool) path: page/p |
757 | #: C/accounts-create.page:29 |
758 | -msgid "" |
759 | -"Some online account service providers allow you to create an account while " |
760 | -"adding it to <app>Online Accounts</app>. This allows you to manage all your " |
761 | -"online accounts from one application." |
762 | +msgid "Some online account service providers allow you to create an account while adding it to <app>Online Accounts</app>. This allows you to manage all your online accounts from one application." |
763 | msgstr "" |
764 | |
765 | #. (itstool) path: item/p |
766 | @@ -1282,9 +1064,7 @@ |
767 | #: C/wacom-mode.page:23 |
768 | #: C/wacom-multi-monitor.page:27 |
769 | #: C/wacom-stylus.page:27 |
770 | -msgid "" |
771 | -"Click the icon at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select " |
772 | -"<gui>System Settings</gui>." |
773 | +msgid "Click the icon at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>." |
774 | msgstr "" |
775 | |
776 | #. (itstool) path: item/p |
777 | @@ -1306,31 +1086,22 @@ |
778 | |
779 | #. (itstool) path: item/p |
780 | #: C/accounts-create.page:47 |
781 | -msgid "" |
782 | -"Find and click the <gui>Sign Up</gui> button or link on the page which " |
783 | -"appears." |
784 | +msgid "Find and click the <gui>Sign Up</gui> button or link on the page which appears." |
785 | msgstr "" |
786 | |
787 | #. (itstool) path: note/p |
788 | #: C/accounts-create.page:50 |
789 | -msgid "" |
790 | -"Not all online account providers offer the option to create an account at " |
791 | -"this stage. If this is true of the service you wish to register, you will " |
792 | -"need to use an alternative method to create an account." |
793 | +msgid "Not all online account providers offer the option to create an account at this stage. If this is true of the service you wish to register, you will need to use an alternative method to create an account." |
794 | msgstr "" |
795 | |
796 | #. (itstool) path: item/p |
797 | #: C/accounts-create.page:56 |
798 | -msgid "" |
799 | -"Fill in the registration form. You will typically be asked for some personal " |
800 | -"details such as username and password." |
801 | +msgid "Fill in the registration form. You will typically be asked for some personal details such as username and password." |
802 | msgstr "" |
803 | |
804 | #. (itstool) path: item/p |
805 | #: C/accounts-create.page:60 |
806 | -msgid "" |
807 | -"You need to grant Ubuntu access to your new account in order to use it with " |
808 | -"<app>Online Accounts</app>." |
809 | +msgid "You need to grant Ubuntu access to your new account in order to use it with <app>Online Accounts</app>." |
810 | msgstr "" |
811 | |
812 | #. (itstool) path: info/desc |
813 | @@ -1345,10 +1116,7 @@ |
814 | |
815 | #. (itstool) path: page/p |
816 | #: C/accounts-disable-service.page:29 |
817 | -msgid "" |
818 | -"You can disable an online account if you don't want to use it for a while " |
819 | -"but don't want to completely <link xref=\"accounts-remove\">remove the " |
820 | -"account</link>." |
821 | +msgid "You can disable an online account if you don't want to use it for a while but don't want to completely <link xref=\"accounts-remove\">remove the account</link>." |
822 | msgstr "" |
823 | |
824 | #. (itstool) path: item/p |
825 | @@ -1358,8 +1126,7 @@ |
826 | |
827 | #. (itstool) path: item/p |
828 | #: C/accounts-disable-service.page:36 |
829 | -msgid "" |
830 | -"A list of services that are available with this account will be shown." |
831 | +msgid "A list of services that are available with this account will be shown." |
832 | msgstr "" |
833 | |
834 | #. (itstool) path: item/p |
835 | @@ -1369,16 +1136,12 @@ |
836 | |
837 | #. (itstool) path: page/p |
838 | #: C/accounts-disable-service.page:42 |
839 | -msgid "" |
840 | -"Once an account has been disabled, applications on your computer won't be " |
841 | -"able to use the account to connect to that service any more." |
842 | +msgid "Once an account has been disabled, applications on your computer won't be able to use the account to connect to that service any more." |
843 | msgstr "" |
844 | |
845 | #. (itstool) path: page/p |
846 | #: C/accounts-disable-service.page:46 |
847 | -msgid "" |
848 | -"To turn on an account that you disabled, just go back to the <gui>Online " |
849 | -"Accounts</gui> window and switch it on." |
850 | +msgid "To turn on an account that you disabled, just go back to the <gui>Online Accounts</gui> window and switch it on." |
851 | msgstr "" |
852 | |
853 | #. (itstool) path: info/desc |
854 | @@ -1393,11 +1156,7 @@ |
855 | |
856 | #. (itstool) path: page/p |
857 | #: C/accounts.page:20 |
858 | -msgid "" |
859 | -"You can enter your login details for some online services (like Google and " |
860 | -"Facebook) into the <gui>Online Accounts</gui> window. This will let you " |
861 | -"easily access your calendar, mail, chat accounts, and similar from those " |
862 | -"applications without having to enter your account details again." |
863 | +msgid "You can enter your login details for some online services (like Google and Facebook) into the <gui>Online Accounts</gui> window. This will let you easily access your calendar, mail, chat accounts, and similar from those applications without having to enter your account details again." |
864 | msgstr "" |
865 | |
866 | #. (itstool) path: info/desc |
867 | @@ -1417,9 +1176,7 @@ |
868 | |
869 | #. (itstool) path: item/p |
870 | #: C/accounts-remove.page:23 |
871 | -msgid "" |
872 | -"Click the <gui>Remove Account</gui> button in the lower-right portion of the " |
873 | -"window." |
874 | +msgid "Click the <gui>Remove Account</gui> button in the lower-right portion of the window." |
875 | msgstr "" |
876 | |
877 | #. (itstool) path: item/p |
878 | @@ -1431,9 +1188,7 @@ |
879 | |
880 | #. (itstool) path: note/p |
881 | #: C/accounts-remove.page:29 |
882 | -msgid "" |
883 | -"Instead of deleting the account completely, it's possible to <link " |
884 | -"xref=\"accounts-disable-service\">disable the account</link> temporarily." |
885 | +msgid "Instead of deleting the account completely, it's possible to <link xref=\"accounts-disable-service\">disable the account</link> temporarily." |
886 | msgstr "" |
887 | |
888 | #. (itstool) path: credit/name |
889 | @@ -1453,20 +1208,12 @@ |
890 | |
891 | #. (itstool) path: page/p |
892 | #: C/accounts-whyadd.page:23 |
893 | -msgid "" |
894 | -"Adding your accounts brings your choice of services like calendar, chat and " |
895 | -"e-mail straight to your desktop and makes the information of the services a " |
896 | -"seamless part of your user experience. By adding accounts you can easily " |
897 | -"keep in touch with services of different accounts, like chats, at the same " |
898 | -"time. Just set your account once and every time you start your computer all " |
899 | -"the accounts and services you've added are ready for you." |
900 | +msgid "Adding your accounts brings your choice of services like calendar, chat and e-mail straight to your desktop and makes the information of the services a seamless part of your user experience. By adding accounts you can easily keep in touch with services of different accounts, like chats, at the same time. Just set your account once and every time you start your computer all the accounts and services you've added are ready for you." |
901 | msgstr "" |
902 | |
903 | #. (itstool) path: info/desc |
904 | #: C/addremove-install-synaptic.page:13 |
905 | -msgid "" |
906 | -"Synaptic is a powerful but complicated software management alternative to " |
907 | -"Ubuntu Software Center." |
908 | +msgid "Synaptic is a powerful but complicated software management alternative to Ubuntu Software Center." |
909 | msgstr "" |
910 | |
911 | #. (itstool) path: page/title |
912 | @@ -1476,19 +1223,12 @@ |
913 | |
914 | #. (itstool) path: page/p |
915 | #: C/addremove-install-synaptic.page:19 |
916 | -msgid "" |
917 | -"<app>Synaptic Package Manager</app> is more powerful and can do some " |
918 | -"software management tasks which <app>Ubuntu Software Center</app> can't. " |
919 | -"Synaptic's interface is more complicated and doesn't support newer Software " |
920 | -"Center features like ratings and reviews and therefore isn't recommended for " |
921 | -"use by those new to Ubuntu." |
922 | +msgid "<app>Synaptic Package Manager</app> is more powerful and can do some software management tasks which <app>Ubuntu Software Center</app> can't. Synaptic's interface is more complicated and doesn't support newer Software Center features like ratings and reviews and therefore isn't recommended for use by those new to Ubuntu." |
923 | msgstr "" |
924 | |
925 | #. (itstool) path: page/p |
926 | #: C/addremove-install-synaptic.page:26 |
927 | -msgid "" |
928 | -"Synaptic isn't installed by default, but you can <link " |
929 | -"href=\"apt:synaptic\">install</link> it with Software Center." |
930 | +msgid "Synaptic isn't installed by default, but you can <link href=\"apt:synaptic\">install</link> it with Software Center." |
931 | msgstr "" |
932 | |
933 | #. (itstool) path: section/title |
934 | @@ -1498,30 +1238,22 @@ |
935 | |
936 | #. (itstool) path: item/p |
937 | #: C/addremove-install-synaptic.page:34 |
938 | -msgid "" |
939 | -"Open Synaptic from the <gui>dash</gui> or the <gui>launcher</gui>. You will " |
940 | -"need to enter your password in the <gui>Authenticate</gui> window." |
941 | +msgid "Open Synaptic from the <gui>Dash</gui> or the <gui>Launcher</gui>. You will need to enter your password in the <gui>Authenticate</gui> window." |
942 | msgstr "" |
943 | |
944 | #. (itstool) path: item/p |
945 | #: C/addremove-install-synaptic.page:38 |
946 | -msgid "" |
947 | -"Click <gui>Search</gui> to search for an application, or click " |
948 | -"<gui>Sections</gui> and look through the categories to find one." |
949 | +msgid "Click <gui>Search</gui> to search for an application, or click <gui>Sections</gui> and look through the categories to find one." |
950 | msgstr "" |
951 | |
952 | #. (itstool) path: item/p |
953 | #: C/addremove-install-synaptic.page:43 |
954 | -msgid "" |
955 | -"Right-click the application that you want to install and select <gui>Mark " |
956 | -"for Installation</gui>." |
957 | +msgid "Right-click the application that you want to install and select <gui>Mark for Installation</gui>." |
958 | msgstr "" |
959 | |
960 | #. (itstool) path: item/p |
961 | #: C/addremove-install-synaptic.page:47 |
962 | -msgid "" |
963 | -"If you are asked if you would like to mark additional changes, click " |
964 | -"<gui>Mark</gui>." |
965 | +msgid "If you are asked if you would like to mark additional changes, click <gui>Mark</gui>." |
966 | msgstr "" |
967 | |
968 | #. (itstool) path: item/p |
969 | @@ -1531,22 +1263,17 @@ |
970 | |
971 | #. (itstool) path: item/p |
972 | #: C/addremove-install-synaptic.page:55 |
973 | -msgid "" |
974 | -"Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that " |
975 | -"appears. The applications that you chose will be downloaded and installed." |
976 | +msgid "Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that appears. The applications that you chose will be downloaded and installed." |
977 | msgstr "" |
978 | |
979 | #. (itstool) path: section/p |
980 | #: C/addremove-install-synaptic.page:61 |
981 | -msgid "" |
982 | -"For more information about using <app>Synaptic</app>, consult the <link " |
983 | -"href=\"ghelp:synaptic\">Synaptic Manual</link>." |
984 | +msgid "For more information about using <app>Synaptic</app>, consult the <link href=\"ghelp:synaptic\">Synaptic Manual</link>." |
985 | msgstr "" |
986 | |
987 | #. (itstool) path: info/desc |
988 | #: C/addremove-install.page:15 |
989 | -msgid "" |
990 | -"Use the Ubuntu Software Center to add programs and make Ubuntu more useful." |
991 | +msgid "Use the Ubuntu Software Center to add programs and make Ubuntu more useful." |
992 | msgstr "" |
993 | |
994 | #. (itstool) path: page/title |
995 | @@ -1556,10 +1283,7 @@ |
996 | |
997 | #. (itstool) path: page/p |
998 | #: C/addremove-install.page:20 |
999 | -msgid "" |
1000 | -"The Ubuntu development team has chosen a default set of applications that we " |
1001 | -"think makes Ubuntu very useful for most day-to-day tasks. However, you will " |
1002 | -"certainly want to install more software to make Ubuntu more useful to you." |
1003 | +msgid "The Ubuntu development team has chosen a default set of applications that we think makes Ubuntu very useful for most day-to-day tasks. However, you will certainly want to install more software to make Ubuntu more useful to you." |
1004 | msgstr "" |
1005 | |
1006 | #. (itstool) path: page/p |
1007 | @@ -1569,55 +1293,39 @@ |
1008 | |
1009 | #. (itstool) path: item/p |
1010 | #: C/addremove-install.page:25 |
1011 | -msgid "" |
1012 | -"Connect to the Internet using a <link xref=\"net-wireless-" |
1013 | -"connect\">wireless</link> or <link xref=\"net-wired-connect\">wired " |
1014 | -"connection</link>." |
1015 | +msgid "Connect to the Internet using a <link xref=\"net-wireless-connect\">wireless</link> or <link xref=\"net-wired-connect\">wired connection</link>." |
1016 | msgstr "" |
1017 | |
1018 | #. (itstool) path: item/p |
1019 | #: C/addremove-install.page:27 |
1020 | #: C/addremove-ppa.page:30 |
1021 | #: C/addremove-remove.page:23 |
1022 | -msgid "" |
1023 | -"Click the <app>Ubuntu Software Center</app> icon in the <gui>launcher</gui>, " |
1024 | -"or search for <input>Software Center</input> in the <gui>dash</gui>." |
1025 | +msgid "Click the <app>Ubuntu Software Center</app> icon in the <gui>Launcher</gui>, or search for <input>Software Center</input> in the <gui>Dash</gui>." |
1026 | msgstr "" |
1027 | |
1028 | #. (itstool) path: item/p |
1029 | #: C/addremove-install.page:29 |
1030 | -msgid "" |
1031 | -"When the Software Center launches, search for an application, or select a " |
1032 | -"category and find an application from the list." |
1033 | +msgid "When the Software Center launches, search for an application, or select a category and find an application from the list." |
1034 | msgstr "" |
1035 | |
1036 | #. (itstool) path: item/p |
1037 | #: C/addremove-install.page:31 |
1038 | -msgid "" |
1039 | -"Select the application that you are interested in and click " |
1040 | -"<gui>Install</gui>." |
1041 | +msgid "Select the application that you are interested in and click <gui>Install</gui>." |
1042 | msgstr "" |
1043 | |
1044 | #. (itstool) path: item/p |
1045 | #: C/addremove-install.page:32 |
1046 | -msgid "" |
1047 | -"You will be asked to enter your password. Once you have done that the " |
1048 | -"installation will begin." |
1049 | +msgid "You will be asked to enter your password. Once you have done that the installation will begin." |
1050 | msgstr "" |
1051 | |
1052 | #. (itstool) path: item/p |
1053 | #: C/addremove-install.page:33 |
1054 | -msgid "" |
1055 | -"The installation usually finishes quickly, but could take a while if you " |
1056 | -"have a slow Internet connection." |
1057 | +msgid "The installation usually finishes quickly, but could take a while if you have a slow Internet connection." |
1058 | msgstr "" |
1059 | |
1060 | #. (itstool) path: item/p |
1061 | #: C/addremove-install.page:35 |
1062 | -msgid "" |
1063 | -"A shortcut to your new app will be added to the launcher. To disable this " |
1064 | -"feature, uncheck <guiseq><gui>View</gui><gui>New Applications in " |
1065 | -"Launcher</gui></guiseq>." |
1066 | +msgid "A shortcut to your new app will be added to the Launcher. To disable this feature, uncheck <guiseq><gui>View</gui><gui>New Applications in Launcher</gui></guiseq>." |
1067 | msgstr "" |
1068 | |
1069 | #. (itstool) path: info/desc |
1070 | @@ -1632,10 +1340,7 @@ |
1071 | |
1072 | #. (itstool) path: page/p |
1073 | #: C/addremove-ppa.page:19 |
1074 | -msgid "" |
1075 | -"<em>Personal Package Archives (PPAs)</em> are software repositories designed " |
1076 | -"for Ubuntu users and are easier to install than other third-party " |
1077 | -"repositories." |
1078 | +msgid "<em>Personal Package Archives (PPAs)</em> are software repositories designed for Ubuntu users and are easier to install than other third-party repositories." |
1079 | msgstr "" |
1080 | |
1081 | #. (itstool) path: note/p |
1082 | @@ -1647,10 +1352,7 @@ |
1083 | #. (itstool) path: note/p |
1084 | #: C/addremove-ppa.page:23 |
1085 | #: C/addremove-sources.page:21 |
1086 | -msgid "" |
1087 | -"Third-party software repositories are not checked for security or " |
1088 | -"reliability by Ubuntu members, and may contain software which is harmful to " |
1089 | -"your computer." |
1090 | +msgid "Third-party software repositories are not checked for security or reliability by Ubuntu members, and may contain software which is harmful to your computer." |
1091 | msgstr "" |
1092 | |
1093 | #. (itstool) path: steps/title |
1094 | @@ -1660,18 +1362,13 @@ |
1095 | |
1096 | #. (itstool) path: item/p |
1097 | #: C/addremove-ppa.page:28 |
1098 | -msgid "" |
1099 | -"On the PPA's overview page, look for the heading <gui>Adding this PPA to " |
1100 | -"your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should look " |
1101 | -"similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-next</code>." |
1102 | +msgid "On the PPA's overview page, look for the heading <gui>Adding this PPA to your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should look similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-next</code>." |
1103 | msgstr "" |
1104 | |
1105 | #. (itstool) path: item/p |
1106 | #: C/addremove-ppa.page:32 |
1107 | #: C/addremove-sources.page:28 |
1108 | -msgid "" |
1109 | -"When the Software Center launches, click " |
1110 | -"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Software Sources</gui></guiseq>" |
1111 | +msgid "When the Software Center launches, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Software Sources</gui></guiseq>" |
1112 | msgstr "" |
1113 | |
1114 | #. (itstool) path: item/p |
1115 | @@ -1686,15 +1383,12 @@ |
1116 | |
1117 | #. (itstool) path: item/p |
1118 | #: C/addremove-ppa.page:35 |
1119 | -msgid "" |
1120 | -"Click <gui>Add Source</gui>. Enter your password in the Authenticate window." |
1121 | +msgid "Click <gui>Add Source</gui>. Enter your password in the Authenticate window." |
1122 | msgstr "" |
1123 | |
1124 | #. (itstool) path: item/p |
1125 | #: C/addremove-ppa.page:36 |
1126 | -msgid "" |
1127 | -"Close the Software Sources window. Ubuntu Software Center will then check " |
1128 | -"your software sources for new software." |
1129 | +msgid "Close the Software Sources window. Ubuntu Software Center will then check your software sources for new software." |
1130 | msgstr "" |
1131 | |
1132 | #. (itstool) path: info/desc |
1133 | @@ -1709,23 +1403,17 @@ |
1134 | |
1135 | #. (itstool) path: page/p |
1136 | #: C/addremove-remove.page:19 |
1137 | -msgid "" |
1138 | -"The <app>Ubuntu Software Center</app> makes it easy to remove software that " |
1139 | -"you no longer use." |
1140 | +msgid "The <app>Ubuntu Software Center</app> makes it easy to remove software that you no longer use." |
1141 | msgstr "" |
1142 | |
1143 | #. (itstool) path: item/p |
1144 | #: C/addremove-remove.page:27 |
1145 | -msgid "" |
1146 | -"When the Software Center opens, click the <gui>Installed</gui> button at the " |
1147 | -"top." |
1148 | +msgid "When the Software Center opens, click the <gui>Installed</gui> button at the top." |
1149 | msgstr "" |
1150 | |
1151 | #. (itstool) path: item/p |
1152 | #: C/addremove-remove.page:30 |
1153 | -msgid "" |
1154 | -"Find the application that you want to remove by using the search box, or by " |
1155 | -"looking through the list of installed applications." |
1156 | +msgid "Find the application that you want to remove by using the search box, or by looking through the list of installed applications." |
1157 | msgstr "" |
1158 | |
1159 | #. (itstool) path: item/p |
1160 | @@ -1735,25 +1423,17 @@ |
1161 | |
1162 | #. (itstool) path: item/p |
1163 | #: C/addremove-remove.page:37 |
1164 | -msgid "" |
1165 | -"You may be asked to enter your password. After you have done that, the " |
1166 | -"application will be removed." |
1167 | +msgid "You may be asked to enter your password. After you have done that, the application will be removed." |
1168 | msgstr "" |
1169 | |
1170 | #. (itstool) path: note/p |
1171 | #: C/addremove-remove.page:40 |
1172 | -msgid "" |
1173 | -"Some applications depend on others being installed in order to work " |
1174 | -"properly. If you try to remove an application which is needed by another " |
1175 | -"application, both of them will be removed. You will be asked to confirm that " |
1176 | -"this is what you want to happen before the applications are removed." |
1177 | +msgid "Some applications depend on others being installed in order to work properly. If you try to remove an application which is needed by another application, both of them will be removed. You will be asked to confirm that this is what you want to happen before the applications are removed." |
1178 | msgstr "" |
1179 | |
1180 | #. (itstool) path: info/desc |
1181 | #: C/addremove-sources.page:13 |
1182 | -msgid "" |
1183 | -"Add other repositories to extend the software sources Ubuntu uses for " |
1184 | -"installation and upgrades." |
1185 | +msgid "Add other repositories to extend the software sources Ubuntu uses for installation and upgrades." |
1186 | msgstr "" |
1187 | |
1188 | #. (itstool) path: page/title |
1189 | @@ -1763,11 +1443,7 @@ |
1190 | |
1191 | #. (itstool) path: page/p |
1192 | #: C/addremove-sources.page:18 |
1193 | -msgid "" |
1194 | -"Software is available from third-party sources, as well as from the default " |
1195 | -"Ubuntu software repositories. If you want to install software from a third-" |
1196 | -"party software repository, you must add it to Ubuntu's list of available " |
1197 | -"repositories." |
1198 | +msgid "Software is available from third-party sources, as well as from the default Ubuntu software repositories. If you want to install software from a third-party software repository, you must add it to Ubuntu's list of available repositories." |
1199 | msgstr "" |
1200 | |
1201 | #. (itstool) path: steps/title |
1202 | @@ -1777,23 +1453,17 @@ |
1203 | |
1204 | #. (itstool) path: item/p |
1205 | #: C/addremove-sources.page:26 |
1206 | -msgid "" |
1207 | -"Click on the <app>Ubuntu Software Center</app> icon in the Launcher, or " |
1208 | -"search for Ubuntu Software Center in the search bar of the <app>Dash</app>." |
1209 | +msgid "Click on the <app>Ubuntu Software Center</app> icon in the Launcher, or search for Ubuntu Software Center in the search bar of the <app>Dash</app>." |
1210 | msgstr "" |
1211 | |
1212 | #. (itstool) path: item/p |
1213 | #: C/addremove-sources.page:29 |
1214 | -msgid "" |
1215 | -"You will be asked to enter your password. Once you have done that, switch to " |
1216 | -"the <gui>Other Software</gui> tab." |
1217 | +msgid "You will be asked to enter your password. Once you have done that, switch to the <gui>Other Software</gui> tab." |
1218 | msgstr "" |
1219 | |
1220 | #. (itstool) path: item/p |
1221 | #: C/addremove-sources.page:30 |
1222 | -msgid "" |
1223 | -"Click <gui>Add</gui> and enter the APT line for the repository. This should " |
1224 | -"be available from the website of the repository, and should look similar to:" |
1225 | +msgid "Click <gui>Add</gui> and enter the APT line for the repository. This should be available from the website of the repository, and should look similar to:" |
1226 | msgstr "" |
1227 | |
1228 | #. (itstool) path: item/p |
1229 | @@ -1803,9 +1473,7 @@ |
1230 | |
1231 | #. (itstool) path: item/p |
1232 | #: C/addremove-sources.page:32 |
1233 | -msgid "" |
1234 | -"Click <gui>Add Source</gui> then close the Software Sources window. Ubuntu " |
1235 | -"Software Center will then check your software sources for new updates." |
1236 | +msgid "Click <gui>Add Source</gui> then close the Software Sources window. Ubuntu Software Center will then check your software sources for new updates." |
1237 | msgstr "" |
1238 | |
1239 | #. (itstool) path: section/title |
1240 | @@ -1815,23 +1483,12 @@ |
1241 | |
1242 | #. (itstool) path: section/p |
1243 | #: C/addremove-sources.page:37 |
1244 | -msgid "" |
1245 | -"The Canonical Partner repository offers some proprietary applications that " |
1246 | -"don't cost any money to use but are closed source. They include software " |
1247 | -"like <app>Skype</app>, <app>Adobe Reader</app> and <app>Adobe Flash " |
1248 | -"Plugin</app>. Software in this repository will appear in Ubuntu Software " |
1249 | -"Center search results but won't be installable until this repository is " |
1250 | -"enabled." |
1251 | +msgid "The Canonical Partner repository offers some proprietary applications that don't cost any money to use but are closed source. They include software like <app>Skype</app>, <app>Adobe Reader</app> and <app>Adobe Flash Plugin</app>. Software in this repository will appear in Ubuntu Software Center search results but won't be installable until this repository is enabled." |
1252 | msgstr "" |
1253 | |
1254 | #. (itstool) path: section/p |
1255 | #: C/addremove-sources.page:38 |
1256 | -msgid "" |
1257 | -"To enable the repository, follow the steps above to open the <gui>Other " |
1258 | -"Software</gui> tab in <app>Software Sources</app>. If you see the " |
1259 | -"<gui>Canonical Partners</gui> repository in the list, make sure it is " |
1260 | -"checked then close the Software Sources window. If you don't see it, click " |
1261 | -"<gui>Add</gui> and enter:" |
1262 | +msgid "To enable the repository, follow the steps above to open the <gui>Other Software</gui> tab in <app>Software Sources</app>. If you see the <gui>Canonical Partners</gui> repository in the list, make sure it is checked then close the Software Sources window. If you don't see it, click <gui>Add</gui> and enter:" |
1263 | msgstr "" |
1264 | |
1265 | #. (itstool) path: section/p |
1266 | @@ -1841,9 +1498,7 @@ |
1267 | |
1268 | #. (itstool) path: section/p |
1269 | #: C/addremove-sources.page:43 |
1270 | -msgid "" |
1271 | -"Click <gui>Add Source</gui> then close the Software Sources window. Wait a " |
1272 | -"moment for Ubuntu Software Center to download the repository information." |
1273 | +msgid "Click <gui>Add Source</gui> then close the Software Sources window. Wait a moment for Ubuntu Software Center to download the repository information." |
1274 | msgstr "" |
1275 | |
1276 | #. (itstool) path: info/desc |
1277 | @@ -1858,11 +1513,7 @@ |
1278 | |
1279 | #. (itstool) path: page/p |
1280 | #: C/app-cheese.page:20 |
1281 | -msgid "" |
1282 | -"With the <app>Cheese</app> application and your webcam, you can take photos " |
1283 | -"and videos, apply fun special effects and share the fun with others. Using " |
1284 | -"Cheese it is easy to take photos of you, your friends, your pets or whatever " |
1285 | -"you want." |
1286 | +msgid "With the <app>Cheese</app> application and your webcam, you can take photos and videos, apply fun special effects and share the fun with others. Using Cheese it is easy to take photos of you, your friends, your pets or whatever you want." |
1287 | msgstr "" |
1288 | |
1289 | #. (itstool) path: page/p |
1290 | @@ -1872,37 +1523,27 @@ |
1291 | |
1292 | #. (itstool) path: item/p |
1293 | #: C/app-cheese.page:26 |
1294 | -msgid "" |
1295 | -"Click <link href=\"apt:cheese\">this link</link> to launch the <app>Software " |
1296 | -"Center</app>." |
1297 | +msgid "Click <link href=\"apt:cheese\">this link</link> to launch the <app>Software Center</app>." |
1298 | msgstr "" |
1299 | |
1300 | #. (itstool) path: item/p |
1301 | #: C/app-cheese.page:27 |
1302 | -msgid "" |
1303 | -"Read the information and reviews about Cheese to make sure you want to " |
1304 | -"install it." |
1305 | +msgid "Read the information and reviews about Cheese to make sure you want to install it." |
1306 | msgstr "" |
1307 | |
1308 | #. (itstool) path: item/p |
1309 | #: C/app-cheese.page:28 |
1310 | -msgid "" |
1311 | -"If you choose to install it, click <gui>Install</gui> from the Software " |
1312 | -"Center window." |
1313 | +msgid "If you choose to install it, click <gui>Install</gui> from the Software Center window." |
1314 | msgstr "" |
1315 | |
1316 | #. (itstool) path: page/p |
1317 | #: C/app-cheese.page:31 |
1318 | -msgid "" |
1319 | -"You may need to provide the administrative password to complete the " |
1320 | -"installation." |
1321 | +msgid "You may need to provide the administrative password to complete the installation." |
1322 | msgstr "" |
1323 | |
1324 | #. (itstool) path: page/p |
1325 | #: C/app-cheese.page:33 |
1326 | -msgid "" |
1327 | -"For help with using Cheese, read the <link href=\"help:cheese\">Cheese user " |
1328 | -"guide</link>." |
1329 | +msgid "For help with using Cheese, read the <link href=\"help:cheese\">Cheese user guide</link>." |
1330 | msgstr "" |
1331 | |
1332 | #. (itstool) path: note/p |
1333 | @@ -1922,44 +1563,27 @@ |
1334 | |
1335 | #. (itstool) path: page/p |
1336 | #: C/backup-check.page:19 |
1337 | -msgid "" |
1338 | -"After you have backed up your files, you should make sure that the backup " |
1339 | -"was successful. If it didn't work properly, you could lose important data " |
1340 | -"since some files could be missing from the backup." |
1341 | +msgid "After you have backed up your files, you should make sure that the backup was successful. If it didn't work properly, you could lose important data since some files could be missing from the backup." |
1342 | msgstr "" |
1343 | |
1344 | #. (itstool) path: page/p |
1345 | #: C/backup-check.page:23 |
1346 | -msgid "" |
1347 | -"When you use the file manager to copy or move files, the computer checks to " |
1348 | -"make sure that all of the data transferred correctly. However, if you are " |
1349 | -"transferring data that is very important to you, you may want to perform " |
1350 | -"additional checks to confirm that your data has been transferred properly." |
1351 | +msgid "When you use the file manager to copy or move files, the computer checks to make sure that all of the data transferred correctly. However, if you are transferring data that is very important to you, you may want to perform additional checks to confirm that your data has been transferred properly." |
1352 | msgstr "" |
1353 | |
1354 | #. (itstool) path: page/p |
1355 | #: C/backup-check.page:29 |
1356 | -msgid "" |
1357 | -"You can do an extra check by looking through the copied files and folders on " |
1358 | -"the destination media. By checking to make sure that the files and folders " |
1359 | -"you transferred are actually there in the backup, you can have extra " |
1360 | -"confidence that the process was successful." |
1361 | +msgid "You can do an extra check by looking through the copied files and folders on the destination media. By checking to make sure that the files and folders you transferred are actually there in the backup, you can have extra confidence that the process was successful." |
1362 | msgstr "" |
1363 | |
1364 | #. (itstool) path: note/p |
1365 | #: C/backup-check.page:34 |
1366 | -msgid "" |
1367 | -"If you find that you do regular backups of large amounts of data, you may " |
1368 | -"find it easier to use a dedicated backup program, such as <app>Déjà " |
1369 | -"Dup</app>. Such a program is more powerful and more reliable than just " |
1370 | -"copying and pasting files." |
1371 | +msgid "If you find that you do regular backups of large amounts of data, you may find it easier to use a dedicated backup program, such as <app>Déjà Dup</app>. Such a program is more powerful and more reliable than just copying and pasting files." |
1372 | msgstr "" |
1373 | |
1374 | #. (itstool) path: info/desc |
1375 | #: C/backup-frequency.page:7 |
1376 | -msgid "" |
1377 | -"Learn how often you should backup your important files to make sure that " |
1378 | -"they're safe." |
1379 | +msgid "Learn how often you should backup your important files to make sure that they're safe." |
1380 | msgstr "" |
1381 | |
1382 | #. (itstool) path: credit/name |
1383 | @@ -1998,18 +1622,12 @@ |
1384 | |
1385 | #. (itstool) path: page/p |
1386 | #: C/backup-frequency.page:24 |
1387 | -msgid "" |
1388 | -"How often you make backups will depend on the type of data to be backed up. " |
1389 | -"For example, if you are running a network environment with critical data " |
1390 | -"stored on your servers, then even nightly backups may not be enough." |
1391 | +msgid "How often you make backups will depend on the type of data to be backed up. For example, if you are running a network environment with critical data stored on your servers, then even nightly backups may not be enough." |
1392 | msgstr "" |
1393 | |
1394 | #. (itstool) path: page/p |
1395 | #: C/backup-frequency.page:28 |
1396 | -msgid "" |
1397 | -"On the other hand, if you are backing up the data on your home computer then " |
1398 | -"hourly backups would likely be unnecessary. You may find it helpful to " |
1399 | -"consider the following points when planning your backup schedule:" |
1400 | +msgid "On the other hand, if you are backing up the data on your home computer then hourly backups would likely be unnecessary. You may find it helpful to consider the following points when planning your backup schedule:" |
1401 | msgstr "" |
1402 | |
1403 | #. (itstool) path: item/p |
1404 | @@ -2024,27 +1642,17 @@ |
1405 | |
1406 | #. (itstool) path: page/p |
1407 | #: C/backup-frequency.page:37 |
1408 | -msgid "" |
1409 | -"If the data you want to back up is lower priority, or subject to few " |
1410 | -"changes, like music, e-mails and family photos, then weekly or even monthly " |
1411 | -"backups may suffice. However, if you happen to be in the middle of a tax " |
1412 | -"audit, more frequent backups may be necessary." |
1413 | +msgid "If the data you want to back up is lower priority, or subject to few changes, like music, e-mails and family photos, then weekly or even monthly backups may suffice. However, if you happen to be in the middle of a tax audit, more frequent backups may be necessary." |
1414 | msgstr "" |
1415 | |
1416 | #. (itstool) path: page/p |
1417 | #: C/backup-frequency.page:42 |
1418 | -msgid "" |
1419 | -"As a general rule, the amount of time in between backups should be no more " |
1420 | -"than the amount of time you are willing to spend re-doing any lost work. For " |
1421 | -"example, if spending a week re-writing lost documents is too long for you, " |
1422 | -"you should back up at least once per week." |
1423 | +msgid "As a general rule, the amount of time in between backups should be no more than the amount of time you are willing to spend re-doing any lost work. For example, if spending a week re-writing lost documents is too long for you, you should back up at least once per week." |
1424 | msgstr "" |
1425 | |
1426 | #. (itstool) path: info/desc |
1427 | #: C/backup-how.page:7 |
1428 | -msgid "" |
1429 | -"Use Déjà Dup (or some other backup application) to make copies of your " |
1430 | -"valuable files and settings to protect against loss." |
1431 | +msgid "Use Déjà Dup (or some other backup application) to make copies of your valuable files and settings to protect against loss." |
1432 | msgstr "" |
1433 | |
1434 | #. (itstool) path: page/title |
1435 | @@ -2054,57 +1662,37 @@ |
1436 | |
1437 | #. (itstool) path: page/p |
1438 | #: C/backup-how.page:28 |
1439 | -msgid "" |
1440 | -"The easiest way of backing up your files and settings is to let a backup " |
1441 | -"application manage the backup process for you. A number of different backup " |
1442 | -"applications are available, for example <app>Déjà Dup</app>." |
1443 | +msgid "The easiest way of backing up your files and settings is to let a backup application manage the backup process for you. A number of different backup applications are available, for example <app>Déjà Dup</app>." |
1444 | msgstr "" |
1445 | |
1446 | #. (itstool) path: page/p |
1447 | #: C/backup-how.page:32 |
1448 | -msgid "" |
1449 | -"The help for your chosen backup application will walk you through setting " |
1450 | -"your preferences for the backup, as well as how to restore your data." |
1451 | +msgid "The help for your chosen backup application will walk you through setting your preferences for the backup, as well as how to restore your data." |
1452 | msgstr "" |
1453 | |
1454 | #. (itstool) path: page/p |
1455 | #: C/backup-how.page:35 |
1456 | -msgid "" |
1457 | -"An alternative option is to <link xref=\"files-copy\">copy your files</link> " |
1458 | -"to a safe location, such as an external hard drive, another computer on the " |
1459 | -"network, or a USB drive. Your <link xref=\"backup-thinkabout\">personal " |
1460 | -"files</link> and settings are usually in your Home folder, so you can copy " |
1461 | -"them from there." |
1462 | +msgid "An alternative option is to <link xref=\"files-copy\">copy your files</link> to a safe location, such as an external hard drive, another computer on the network, or a USB drive. Your <link xref=\"backup-thinkabout\">personal files</link> and settings are usually in your Home folder, so you can copy them from there." |
1463 | msgstr "" |
1464 | |
1465 | #. (itstool) path: page/p |
1466 | #: C/backup-how.page:40 |
1467 | -msgid "" |
1468 | -"The amount of data you can back up is limited by the size of the storage " |
1469 | -"device. If you have the room on your backup device, it is best to back up " |
1470 | -"the entire Home folder with the following exceptions:" |
1471 | +msgid "The amount of data you can back up is limited by the size of the storage device. If you have the room on your backup device, it is best to back up the entire Home folder with the following exceptions:" |
1472 | msgstr "" |
1473 | |
1474 | #. (itstool) path: item/p |
1475 | #: C/backup-how.page:45 |
1476 | -msgid "" |
1477 | -"Files that are already backed up somewhere else, such as to a CD, DVD, or " |
1478 | -"other removable media." |
1479 | +msgid "Files that are already backed up somewhere else, such as to a CD, DVD, or other removable media." |
1480 | msgstr "" |
1481 | |
1482 | #. (itstool) path: item/p |
1483 | #: C/backup-how.page:47 |
1484 | -msgid "" |
1485 | -"Files that you can recreate easily. For example, if you are a programmer, " |
1486 | -"you don't have to back up the files that get produced when you compile your " |
1487 | -"programs. Instead, just make sure that you back up the original source files." |
1488 | +msgid "Files that you can recreate easily. For example, if you are a programmer, you don't have to back up the files that get produced when you compile your programs. Instead, just make sure that you back up the original source files." |
1489 | msgstr "" |
1490 | |
1491 | #. (itstool) path: item/p |
1492 | #: C/backup-how.page:51 |
1493 | -msgid "" |
1494 | -"Any files in the Trash folder. Your Trash folder can be found in " |
1495 | -"<file>~/.local/share/Trash</file>." |
1496 | +msgid "Any files in the Trash folder. Your Trash folder can be found in <file>~/.local/share/Trash</file>." |
1497 | msgstr "" |
1498 | |
1499 | #. (itstool) path: info/desc |
1500 | @@ -2119,33 +1707,22 @@ |
1501 | |
1502 | #. (itstool) path: page/p |
1503 | #: C/backup-restore.page:24 |
1504 | -msgid "" |
1505 | -"If you lost or deleted some of your files, but you have a backup of them, " |
1506 | -"you can restore them from the backup:" |
1507 | +msgid "If you lost or deleted some of your files, but you have a backup of them, you can restore them from the backup:" |
1508 | msgstr "" |
1509 | |
1510 | #. (itstool) path: item/p |
1511 | #: C/backup-restore.page:28 |
1512 | -msgid "" |
1513 | -"If you want to restore your backup from a device such as external hard " |
1514 | -"drive, USB drive or another computer on the network, you can <link " |
1515 | -"xref=\"files-copy\">copy them</link> back to your computer." |
1516 | +msgid "If you want to restore your backup from a device such as external hard drive, USB drive or another computer on the network, you can <link xref=\"files-copy\">copy them</link> back to your computer." |
1517 | msgstr "" |
1518 | |
1519 | #. (itstool) path: item/p |
1520 | #: C/backup-restore.page:32 |
1521 | -msgid "" |
1522 | -"If you created your backup using a backup application such as <app>Déjà " |
1523 | -"Dup</app>, it is recommended that you use the same application to restore " |
1524 | -"your backup. Review the application help for your backup program: it will " |
1525 | -"provide specific instructions on how to restore your files." |
1526 | +msgid "If you created your backup using a backup application such as <app>Déjà Dup</app>, it is recommended that you use the same application to restore your backup. Review the application help for your backup program: it will provide specific instructions on how to restore your files." |
1527 | msgstr "" |
1528 | |
1529 | #. (itstool) path: info/desc |
1530 | #: C/backup-thinkabout.page:7 |
1531 | -msgid "" |
1532 | -"A list of folders where you can find documents, files and settings that you " |
1533 | -"may want to back up." |
1534 | +msgid "A list of folders where you can find documents, files and settings that you may want to back up." |
1535 | msgstr "" |
1536 | |
1537 | #. (itstool) path: page/title |
1538 | @@ -2155,10 +1732,7 @@ |
1539 | |
1540 | #. (itstool) path: page/p |
1541 | #: C/backup-thinkabout.page:30 |
1542 | -msgid "" |
1543 | -"Deciding which files to back up, and locating them, is the most difficult " |
1544 | -"step when attempting to perform a backup. Listed below are the most common " |
1545 | -"locations of important files and settings that you may want to back up." |
1546 | +msgid "Deciding which files to back up, and locating them, is the most difficult step when attempting to perform a backup. Listed below are the most common locations of important files and settings that you may want to back up." |
1547 | msgstr "" |
1548 | |
1549 | #. (itstool) path: item/p |
1550 | @@ -2171,19 +1745,12 @@ |
1551 | #. to be translated. You can find the correct translations for your |
1552 | #. language here: http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html |
1553 | #: C/backup-thinkabout.page:37 |
1554 | -msgid "" |
1555 | -"These are usually stored in your home folder (<file>/home/your_name</file>). " |
1556 | -"They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music and " |
1557 | -"Videos." |
1558 | +msgid "These are usually stored in your home folder (<file>/home/your_name</file>). They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music and Videos." |
1559 | msgstr "" |
1560 | |
1561 | #. (itstool) path: item/p |
1562 | #: C/backup-thinkabout.page:40 |
1563 | -msgid "" |
1564 | -"If your backup medium has sufficient space (if it's an external hard disk, " |
1565 | -"for example), consider backing up the entire Home folder. You can find out " |
1566 | -"how much disk space your Home folder takes up by using the <app>Disk Usage " |
1567 | -"Analyzer</app>." |
1568 | +msgid "If your backup medium has sufficient space (if it's an external hard disk, for example), consider backing up the entire Home folder. You can find out how much disk space your Home folder takes up by using the <app>Disk Usage Analyzer</app>." |
1569 | msgstr "" |
1570 | |
1571 | #. (itstool) path: item/p |
1572 | @@ -2193,32 +1760,22 @@ |
1573 | |
1574 | #. (itstool) path: item/p |
1575 | #: C/backup-thinkabout.page:48 |
1576 | -msgid "" |
1577 | -"Any file or folder name that starts with a period (.) is hidden by default. " |
1578 | -"To view hidden files, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden " |
1579 | -"Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. " |
1580 | -"You can copy these to a backup location like any other file." |
1581 | +msgid "Any file or folder name that starts with a period (.) is hidden by default. To view hidden files, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You can copy these to a backup location like any other file." |
1582 | msgstr "" |
1583 | |
1584 | #. (itstool) path: item/p |
1585 | #: C/backup-thinkabout.page:55 |
1586 | -msgid "" |
1587 | -"Personal settings (desktop preferences, themes, and software settings)" |
1588 | +msgid "Personal settings (desktop preferences, themes, and software settings)" |
1589 | msgstr "" |
1590 | |
1591 | #. (itstool) path: item/p |
1592 | #: C/backup-thinkabout.page:56 |
1593 | -msgid "" |
1594 | -"Most applications store their settings in hidden folders inside your Home " |
1595 | -"folder (see above for information on hidden files)." |
1596 | +msgid "Most applications store their settings in hidden folders inside your Home folder (see above for information on hidden files)." |
1597 | msgstr "" |
1598 | |
1599 | #. (itstool) path: item/p |
1600 | #: C/backup-thinkabout.page:58 |
1601 | -msgid "" |
1602 | -"Most of your application settings will be stored in the hidden folders " |
1603 | -"<file>.config</file>, <file>.gconf</file>, <file>.gnome2</file>, and " |
1604 | -"<file>.local</file> in your Home folder." |
1605 | +msgid "Most of your application settings will be stored in the hidden folders <file>.config</file>, <file>.gconf</file>, <file>.gnome2</file>, and <file>.local</file> in your Home folder." |
1606 | msgstr "" |
1607 | |
1608 | #. (itstool) path: item/p |
1609 | @@ -2228,12 +1785,7 @@ |
1610 | |
1611 | #. (itstool) path: item/p |
1612 | #: C/backup-thinkabout.page:65 |
1613 | -msgid "" |
1614 | -"Settings for important parts of the system aren't stored in your Home " |
1615 | -"folder. There are a number of locations that they could be stored, but most " |
1616 | -"are stored in the <file>/etc</file> folder. In general, you won't need to " |
1617 | -"back up these files on a home computer. If you are running a server, " |
1618 | -"however, you should back up the files for the services that it is running." |
1619 | +msgid "Settings for important parts of the system aren't stored in your Home folder. There are a number of locations that they could be stored, but most are stored in the <file>/etc</file> folder. In general, you won't need to back up these files on a home computer. If you are running a server, however, you should back up the files for the services that it is running." |
1620 | msgstr "" |
1621 | |
1622 | #. (itstool) path: info/desc |
1623 | @@ -2248,10 +1800,7 @@ |
1624 | |
1625 | #. (itstool) path: page/p |
1626 | #: C/backup-what.page:28 |
1627 | -msgid "" |
1628 | -"Your priority should be to back up your <link xref=\"backup-" |
1629 | -"thinkabout\">most important files</link> as well as those that are difficult " |
1630 | -"to recreate. For example, ranked from most important to least important:" |
1631 | +msgid "Your priority should be to back up your <link xref=\"backup-thinkabout\">most important files</link> as well as those that are difficult to recreate. For example, ranked from most important to least important:" |
1632 | msgstr "" |
1633 | |
1634 | #. (itstool) path: item/title |
1635 | @@ -2261,10 +1810,7 @@ |
1636 | |
1637 | #. (itstool) path: item/p |
1638 | #: C/backup-what.page:36 |
1639 | -msgid "" |
1640 | -"This may include documents, spreadsheets, email, calendar appointments, " |
1641 | -"financial data, family photos, or any other personal files that you would " |
1642 | -"consider irreplaceable." |
1643 | +msgid "This may include documents, spreadsheets, email, calendar appointments, financial data, family photos, or any other personal files that you would consider irreplaceable." |
1644 | msgstr "" |
1645 | |
1646 | #. (itstool) path: item/title |
1647 | @@ -2274,12 +1820,7 @@ |
1648 | |
1649 | #. (itstool) path: item/p |
1650 | #: C/backup-what.page:43 |
1651 | -msgid "" |
1652 | -"This includes changes you may have made to colors, backgrounds, screen " |
1653 | -"resolution and mouse settings on your desktop. This also includes " |
1654 | -"application preferences, such as settings for <app>LibreOffice</app>, your " |
1655 | -"music player, and your email program. These are replaceable, but may take a " |
1656 | -"while to recreate." |
1657 | +msgid "This includes changes you may have made to colors, backgrounds, screen resolution and mouse settings on your desktop. This also includes application preferences, such as settings for <app>LibreOffice</app>, your music player, and your email program. These are replaceable, but may take a while to recreate." |
1658 | msgstr "" |
1659 | |
1660 | #. (itstool) path: item/title |
1661 | @@ -2289,11 +1830,7 @@ |
1662 | |
1663 | #. (itstool) path: item/p |
1664 | #: C/backup-what.page:52 |
1665 | -msgid "" |
1666 | -"Most people never change the system settings that are created during " |
1667 | -"installation. If you do customize your system settings for some reason, or " |
1668 | -"if you use your computer as a server, then you may wish to back up these " |
1669 | -"settings." |
1670 | +msgid "Most people never change the system settings that are created during installation. If you do customize your system settings for some reason, or if you use your computer as a server, then you may wish to back up these settings." |
1671 | msgstr "" |
1672 | |
1673 | #. (itstool) path: item/title |
1674 | @@ -2303,24 +1840,17 @@ |
1675 | |
1676 | #. (itstool) path: item/p |
1677 | #: C/backup-what.page:60 |
1678 | -msgid "" |
1679 | -"The software you use can normally be restored quite quickly after a serious " |
1680 | -"computer problem by reinstalling it." |
1681 | +msgid "The software you use can normally be restored quite quickly after a serious computer problem by reinstalling it." |
1682 | msgstr "" |
1683 | |
1684 | #. (itstool) path: page/p |
1685 | #: C/backup-what.page:65 |
1686 | -msgid "" |
1687 | -"In general, you will want to back up files that are irreplaceable and files " |
1688 | -"that require a great time investment to replace without a backup. If things " |
1689 | -"are easy to replace, on the other hand, you may not want to use up disk " |
1690 | -"space by having backups of them." |
1691 | +msgid "In general, you will want to back up files that are irreplaceable and files that require a great time investment to replace without a backup. If things are easy to replace, on the other hand, you may not want to use up disk space by having backups of them." |
1692 | msgstr "" |
1693 | |
1694 | #. (itstool) path: info/desc |
1695 | #: C/backup-where.page:7 |
1696 | -msgid "" |
1697 | -"Advice on where to store your backups and what type of storage device to use." |
1698 | +msgid "Advice on where to store your backups and what type of storage device to use." |
1699 | msgstr "" |
1700 | |
1701 | #. (itstool) path: info/title |
1702 | @@ -2336,20 +1866,12 @@ |
1703 | |
1704 | #. (itstool) path: page/p |
1705 | #: C/backup-where.page:25 |
1706 | -msgid "" |
1707 | -"You should store backup copies of your files somewhere separate from your " |
1708 | -"computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer " |
1709 | -"breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't " |
1710 | -"keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or " |
1711 | -"theft, both copies of the data could be lost if they are kept together." |
1712 | +msgid "You should store backup copies of your files somewhere separate from your computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or theft, both copies of the data could be lost if they are kept together." |
1713 | msgstr "" |
1714 | |
1715 | #. (itstool) path: page/p |
1716 | #: C/backup-where.page:31 |
1717 | -msgid "" |
1718 | -"It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em> too. You " |
1719 | -"need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for " |
1720 | -"all of the backed-up files." |
1721 | +msgid "It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em> too. You need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for all of the backed-up files." |
1722 | msgstr "" |
1723 | |
1724 | #. (itstool) path: list/title |
1725 | @@ -2389,17 +1911,12 @@ |
1726 | |
1727 | #. (itstool) path: item/p |
1728 | #: C/backup-where.page:56 |
1729 | -msgid "" |
1730 | -"Online backup service (<link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon " |
1731 | -"S3</link> or <link href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</link>, for " |
1732 | -"example; capacity depends on price)" |
1733 | +msgid "Online backup service (<link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon S3</link> or <link href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</link>, for example; capacity depends on price)" |
1734 | msgstr "" |
1735 | |
1736 | #. (itstool) path: page/p |
1737 | #: C/backup-where.page:62 |
1738 | -msgid "" |
1739 | -"Some of these options have sufficient capacity to allow for a backup of " |
1740 | -"every file on your system, also known as a <em>complete system backup</em>." |
1741 | +msgid "Some of these options have sufficient capacity to allow for a backup of every file on your system, also known as a <em>complete system backup</em>." |
1742 | msgstr "" |
1743 | |
1744 | #. (itstool) path: info/desc |
1745 | @@ -2420,28 +1937,17 @@ |
1746 | |
1747 | #. (itstool) path: page/p |
1748 | #: C/backup-why.page:21 |
1749 | -msgid "" |
1750 | -"<em>Backing up</em> your files simply means making a copy of them for " |
1751 | -"safekeeping. This is done in case the original files become unusable due to " |
1752 | -"loss or corruption. These copies can be used to restore the original data in " |
1753 | -"the event of loss. Copies should be stored on a different device from the " |
1754 | -"original files. For example, you may use a USB drive, an external hard " |
1755 | -"drive, a CD/DVD, or an off-site service." |
1756 | +msgid "<em>Backing up</em> your files simply means making a copy of them for safekeeping. This is done in case the original files become unusable due to loss or corruption. These copies can be used to restore the original data in the event of loss. Copies should be stored on a different device from the original files. For example, you may use a USB drive, an external hard drive, a CD/DVD, or an off-site service." |
1757 | msgstr "" |
1758 | |
1759 | #. (itstool) path: page/p |
1760 | #: C/backup-why.page:28 |
1761 | -msgid "" |
1762 | -"The best way to back up your files is to do so regularly, keeping the copies " |
1763 | -"off-site and (possibly) encrypted." |
1764 | +msgid "The best way to back up your files is to do so regularly, keeping the copies off-site and (possibly) encrypted." |
1765 | msgstr "" |
1766 | |
1767 | #. (itstool) path: info/desc |
1768 | #: C/bluetooth.page:14 |
1769 | -msgid "" |
1770 | -"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link " |
1771 | -"xref=\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-" |
1772 | -"on-off\">turn on and off</link>…" |
1773 | +msgid "<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link xref=\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">turn on and off</link>…" |
1774 | msgstr "" |
1775 | |
1776 | #. (itstool) path: page/title |
1777 | @@ -2451,12 +1957,7 @@ |
1778 | |
1779 | #. (itstool) path: page/p |
1780 | #: C/bluetooth.page:25 |
1781 | -msgid "" |
1782 | -"Bluetooth is a wireless protocol that allows you to connect many different " |
1783 | -"types of devices to your computer. Bluetooth is commonly used for headsets " |
1784 | -"and input devices like mice and keyboards. You can also use Bluetooth to " |
1785 | -"<link xref=\"bluetooth-send-file\">send files between devices</link>, such " |
1786 | -"as from your computer to your cell phone." |
1787 | +msgid "Bluetooth is a wireless protocol that allows you to connect many different types of devices to your computer. Bluetooth is commonly used for headsets and input devices like mice and keyboards. You can also use Bluetooth to <link xref=\"bluetooth-send-file\">send files between devices</link>, such as from your computer to your cell phone." |
1788 | msgstr "" |
1789 | |
1790 | #. (itstool) path: info/title |
1791 | @@ -2495,115 +1996,78 @@ |
1792 | |
1793 | #. (itstool) path: page/p |
1794 | #: C/bluetooth-connect-device.page:30 |
1795 | -msgid "" |
1796 | -"Before you can use a Bluetooth device like a mouse or a headset, you first " |
1797 | -"need to connect your computer to the device. This is also called pairing the " |
1798 | -"Bluetooth devices." |
1799 | +msgid "Before you can use a Bluetooth device like a mouse or a headset, you first need to connect your computer to the device. This is also called pairing the Bluetooth devices." |
1800 | msgstr "" |
1801 | |
1802 | #. (itstool) path: note/p |
1803 | #: C/bluetooth-connect-device.page:35 |
1804 | #: C/bluetooth-send-file.page:45 |
1805 | -msgid "" |
1806 | -"Before you begin, make sure Bluetooth is enabled on your computer. See <link " |
1807 | -"xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>." |
1808 | +msgid "Before you begin, make sure Bluetooth is enabled on your computer. See <link xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>." |
1809 | msgstr "" |
1810 | |
1811 | #. (itstool) path: when/p |
1812 | #: C/bluetooth-connect-device.page:43 |
1813 | -msgid "" |
1814 | -"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New " |
1815 | -"Device</gui>." |
1816 | +msgid "Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New Device</gui>." |
1817 | msgstr "" |
1818 | |
1819 | #. (itstool) path: choose/p |
1820 | #: C/bluetooth-connect-device.page:45 |
1821 | -msgid "" |
1822 | -"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Set up a New " |
1823 | -"Device</gui>." |
1824 | +msgid "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Set up a New Device</gui>." |
1825 | msgstr "" |
1826 | |
1827 | #. (itstool) path: item/p |
1828 | #: C/bluetooth-connect-device.page:49 |
1829 | -msgid "" |
1830 | -"Make the other Bluetooth device <link xref=\"bluetooth-" |
1831 | -"visibility\">discoverable or visible</link> and place it within 10 meters " |
1832 | -"(about 33 feet) of your computer. Click <gui>Continue</gui>. Your computer " |
1833 | -"will begin searching for devices." |
1834 | +msgid "Make the other Bluetooth device <link xref=\"bluetooth-visibility\">discoverable or visible</link> and place it within 10 meters (about 33 feet) of your computer. Click <gui>Continue</gui>. Your computer will begin searching for devices." |
1835 | msgstr "" |
1836 | |
1837 | #. (itstool) path: item/p |
1838 | #: C/bluetooth-connect-device.page:54 |
1839 | -msgid "" |
1840 | -"If there are too many devices listed, use the <gui>Device type</gui> drop-" |
1841 | -"down to display only a single type of device in the list." |
1842 | +msgid "If there are too many devices listed, use the <gui>Device type</gui> drop-down to display only a single type of device in the list." |
1843 | msgstr "" |
1844 | |
1845 | #. (itstool) path: item/p |
1846 | #: C/bluetooth-connect-device.page:57 |
1847 | -msgid "" |
1848 | -"Click <gui>PIN options</gui> to set how a PIN will be delivered to the other " |
1849 | -"device." |
1850 | +msgid "Click <gui>PIN options</gui> to set how a PIN will be delivered to the other device." |
1851 | msgstr "" |
1852 | |
1853 | #. (itstool) path: note/p |
1854 | #: C/bluetooth-connect-device.page:59 |
1855 | -msgid "" |
1856 | -"The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with " |
1857 | -"no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific " |
1858 | -"PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the " |
1859 | -"proper setting." |
1860 | +msgid "The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the proper setting." |
1861 | msgstr "" |
1862 | |
1863 | #. (itstool) path: item/p |
1864 | #: C/bluetooth-connect-device.page:61 |
1865 | -msgid "" |
1866 | -"Choose an appropriate PIN setting for your device, then click " |
1867 | -"<gui>Close</gui>." |
1868 | +msgid "Choose an appropriate PIN setting for your device, then click <gui>Close</gui>." |
1869 | msgstr "" |
1870 | |
1871 | #. (itstool) path: item/p |
1872 | #: C/bluetooth-connect-device.page:64 |
1873 | -msgid "" |
1874 | -"Click <gui>Continue</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, " |
1875 | -"the PIN will be displayed on the screen." |
1876 | +msgid "Click <gui>Continue</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, the PIN will be displayed on the screen." |
1877 | msgstr "" |
1878 | |
1879 | #. (itstool) path: item/p |
1880 | #: C/bluetooth-connect-device.page:67 |
1881 | -msgid "" |
1882 | -"If required, confirm the PIN on your other device. The device should show " |
1883 | -"you the PIN you see on your computer screen, or may prompt you to enter the " |
1884 | -"PIN. Confirm the PIN on the device, then click <gui>Matches</gui>." |
1885 | +msgid "If required, confirm the PIN on your other device. The device should show you the PIN you see on your computer screen, or may prompt you to enter the PIN. Confirm the PIN on the device, then click <gui>Matches</gui>." |
1886 | msgstr "" |
1887 | |
1888 | #. (itstool) path: item/p |
1889 | #: C/bluetooth-connect-device.page:70 |
1890 | -msgid "" |
1891 | -"You need to finish your entry within about 20 seconds on most devices, or " |
1892 | -"the connection will not be completed. If that happens, return to the device " |
1893 | -"list and start again." |
1894 | +msgid "You need to finish your entry within about 20 seconds on most devices, or the connection will not be completed. If that happens, return to the device list and start again." |
1895 | msgstr "" |
1896 | |
1897 | #. (itstool) path: item/p |
1898 | #: C/bluetooth-connect-device.page:75 |
1899 | -msgid "" |
1900 | -"A message appears when the connection successfully completes. Click " |
1901 | -"<gui>Close</gui>." |
1902 | +msgid "A message appears when the connection successfully completes. Click <gui>Close</gui>." |
1903 | msgstr "" |
1904 | |
1905 | #. (itstool) path: page/p |
1906 | #: C/bluetooth-connect-device.page:79 |
1907 | -msgid "" |
1908 | -"You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth " |
1909 | -"connection</link> later if desired." |
1910 | +msgid "You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth connection</link> later if desired." |
1911 | msgstr "" |
1912 | |
1913 | #. (itstool) path: info/desc |
1914 | #: C/bluetooth-problem-connecting.page:12 |
1915 | -msgid "" |
1916 | -"The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might " |
1917 | -"be disabled or blocked." |
1918 | +msgid "The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might be disabled or blocked." |
1919 | msgstr "" |
1920 | |
1921 | #. (itstool) path: page/title |
1922 | @@ -2613,9 +2077,7 @@ |
1923 | |
1924 | #. (itstool) path: page/p |
1925 | #: C/bluetooth-problem-connecting.page:23 |
1926 | -msgid "" |
1927 | -"There are a number of reasons why you may not be able to connect to a " |
1928 | -"Bluetooth device, such as a phone or headset." |
1929 | +msgid "There are a number of reasons why you may not be able to connect to a Bluetooth device, such as a phone or headset." |
1930 | msgstr "" |
1931 | |
1932 | #. (itstool) path: item/title |
1933 | @@ -2625,10 +2087,7 @@ |
1934 | |
1935 | #. (itstool) path: item/p |
1936 | #: C/bluetooth-problem-connecting.page:29 |
1937 | -msgid "" |
1938 | -"Some Bluetooth devices block connections by default, or require you to " |
1939 | -"change a setting to allow connections to be made. Make sure that your device " |
1940 | -"is set up to allow connections." |
1941 | +msgid "Some Bluetooth devices block connections by default, or require you to change a setting to allow connections to be made. Make sure that your device is set up to allow connections." |
1942 | msgstr "" |
1943 | |
1944 | #. (itstool) path: item/title |
1945 | @@ -2638,12 +2097,7 @@ |
1946 | |
1947 | #. (itstool) path: item/p |
1948 | #: C/bluetooth-problem-connecting.page:35 |
1949 | -msgid "" |
1950 | -"Your Bluetooth adapter/dongle may not have been recognized by the computer. " |
1951 | -"This could be because <link xref=\"hardware-driver\">drivers</link> for the " |
1952 | -"adapter aren't installed. Some Bluetooth adapters aren't supported on Linux, " |
1953 | -"so you may not be able to get the right drivers for them. In this case, you " |
1954 | -"will probably have to get a different Bluetooth adapter." |
1955 | +msgid "Your Bluetooth adapter/dongle may not have been recognized by the computer. This could be because <link xref=\"hardware-driver\">drivers</link> for the adapter aren't installed. Some Bluetooth adapters aren't supported on Linux, so you may not be able to get the right drivers for them. In this case, you will probably have to get a different Bluetooth adapter." |
1956 | msgstr "" |
1957 | |
1958 | #. (itstool) path: item/title |
1959 | @@ -2653,18 +2107,12 @@ |
1960 | |
1961 | #. (itstool) path: when/p |
1962 | #: C/bluetooth-problem-connecting.page:46 |
1963 | -msgid "" |
1964 | -"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth " |
1965 | -"icon in the <gui>menu bar</gui> and check that it's not <link " |
1966 | -"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">disabled</link>." |
1967 | +msgid "Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth icon in the <gui>menu bar</gui> and check that it's not <link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">disabled</link>." |
1968 | msgstr "" |
1969 | |
1970 | #. (itstool) path: choose/p |
1971 | #: C/bluetooth-problem-connecting.page:49 |
1972 | -msgid "" |
1973 | -"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth " |
1974 | -"icon on the top bar and check that it's not <link xref=\"bluetooth-turn-on-" |
1975 | -"off\">disabled</link>." |
1976 | +msgid "Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth icon on the top bar and check that it's not <link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">disabled</link>." |
1977 | msgstr "" |
1978 | |
1979 | #. (itstool) path: item/title |
1980 | @@ -2674,10 +2122,7 @@ |
1981 | |
1982 | #. (itstool) path: item/p |
1983 | #: C/bluetooth-problem-connecting.page:56 |
1984 | -msgid "" |
1985 | -"Check that Bluetooth is turned on on the device you're trying to connect to. " |
1986 | -"For example, if you're trying to connect to a phone, make sure that it's not " |
1987 | -"in airplane mode." |
1988 | +msgid "Check that Bluetooth is turned on on the device you're trying to connect to. For example, if you're trying to connect to a phone, make sure that it's not in airplane mode." |
1989 | msgstr "" |
1990 | |
1991 | #. (itstool) path: item/title |
1992 | @@ -2687,9 +2132,7 @@ |
1993 | |
1994 | #. (itstool) path: item/p |
1995 | #: C/bluetooth-problem-connecting.page:61 |
1996 | -msgid "" |
1997 | -"Many computers do not have Bluetooth adapters. You can buy an adapter if you " |
1998 | -"want to use Bluetooth." |
1999 | +msgid "Many computers do not have Bluetooth adapters. You can buy an adapter if you want to use Bluetooth." |
2000 | msgstr "" |
2001 | |
2002 | #. (itstool) path: info/desc |
2003 | @@ -2704,33 +2147,23 @@ |
2004 | |
2005 | #. (itstool) path: page/p |
2006 | #: C/bluetooth-remove-connection.page:27 |
2007 | -msgid "" |
2008 | -"If you don't want to be connected to a Bluetooth device anymore, you can " |
2009 | -"remove the connection. This is useful if you no longer want to use a device " |
2010 | -"like a mouse or headset, or if you no longer wish to transfer files to or " |
2011 | -"from a device." |
2012 | +msgid "If you don't want to be connected to a Bluetooth device anymore, you can remove the connection. This is useful if you no longer want to use a device like a mouse or headset, or if you no longer wish to transfer files to or from a device." |
2013 | msgstr "" |
2014 | |
2015 | #. (itstool) path: when/p |
2016 | #: C/bluetooth-remove-connection.page:36 |
2017 | -msgid "" |
2018 | -"Click the Bluetooth icon in the <gui>menu bar</gui> and select " |
2019 | -"<gui>Bluetooth Settings</gui>." |
2020 | +msgid "Click the Bluetooth icon in the <gui>menu bar</gui> and select <gui>Bluetooth Settings</gui>." |
2021 | msgstr "" |
2022 | |
2023 | #. (itstool) path: choose/p |
2024 | #: C/bluetooth-remove-connection.page:38 |
2025 | #: C/bluetooth-send-file.page:85 |
2026 | -msgid "" |
2027 | -"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Bluetooth " |
2028 | -"Settings</gui>." |
2029 | +msgid "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Bluetooth Settings</gui>." |
2030 | msgstr "" |
2031 | |
2032 | #. (itstool) path: item/p |
2033 | #: C/bluetooth-remove-connection.page:42 |
2034 | -msgid "" |
2035 | -"Select the device you want to disconnect in the left pane, then click the " |
2036 | -"<gui>-</gui> icon underneath the list." |
2037 | +msgid "Select the device you want to disconnect in the left pane, then click the <gui>-</gui> icon underneath the list." |
2038 | msgstr "" |
2039 | |
2040 | #. (itstool) path: item/p |
2041 | @@ -2740,9 +2173,7 @@ |
2042 | |
2043 | #. (itstool) path: page/p |
2044 | #: C/bluetooth-remove-connection.page:50 |
2045 | -msgid "" |
2046 | -"You can <link xref=\"bluetooth-connect-device\">reconnect a Bluetooth " |
2047 | -"device</link> later if desired." |
2048 | +msgid "You can <link xref=\"bluetooth-connect-device\">reconnect a Bluetooth device</link> later if desired." |
2049 | msgstr "" |
2050 | |
2051 | #. (itstool) path: info/desc |
2052 | @@ -2757,29 +2188,17 @@ |
2053 | |
2054 | #. (itstool) path: when/p |
2055 | #: C/bluetooth-send-file.page:29 |
2056 | -msgid "" |
2057 | -"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile " |
2058 | -"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of " |
2059 | -"files, or specific types of files. You can send files in one of three ways: " |
2060 | -"using the Bluetooth icon in the menu bar, from the Bluetooth settings " |
2061 | -"window, or directly from the file manager." |
2062 | +msgid "You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of files, or specific types of files. You can send files in one of three ways: using the Bluetooth icon in the menu bar, from the Bluetooth settings window, or directly from the file manager." |
2063 | msgstr "" |
2064 | |
2065 | #. (itstool) path: choose/p |
2066 | #: C/bluetooth-send-file.page:35 |
2067 | -msgid "" |
2068 | -"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile " |
2069 | -"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of " |
2070 | -"files, or specific types of files. You can send files in one of three ways: " |
2071 | -"using the Bluetooth icon on the top bar, from the Bluetooth settings window, " |
2072 | -"or directly from the file manager." |
2073 | +msgid "You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of files, or specific types of files. You can send files in one of three ways: using the Bluetooth icon on the top bar, from the Bluetooth settings window, or directly from the file manager." |
2074 | msgstr "" |
2075 | |
2076 | #. (itstool) path: page/p |
2077 | #: C/bluetooth-send-file.page:42 |
2078 | -msgid "" |
2079 | -"To send files directly from the file manager, see <link xref=\"files-" |
2080 | -"share\"/>." |
2081 | +msgid "To send files directly from the file manager, see <link xref=\"files-share\"/>." |
2082 | msgstr "" |
2083 | |
2084 | #. (itstool) path: steps/title |
2085 | @@ -2789,16 +2208,12 @@ |
2086 | |
2087 | #. (itstool) path: when/p |
2088 | #: C/bluetooth-send-file.page:54 |
2089 | -msgid "" |
2090 | -"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Send Files to " |
2091 | -"Device</gui>." |
2092 | +msgid "Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Send Files to Device</gui>." |
2093 | msgstr "" |
2094 | |
2095 | #. (itstool) path: choose/p |
2096 | #: C/bluetooth-send-file.page:56 |
2097 | -msgid "" |
2098 | -"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Send Files to " |
2099 | -"Device</gui>." |
2100 | +msgid "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Send Files to Device</gui>." |
2101 | msgstr "" |
2102 | |
2103 | #. (itstool) path: item/p |
2104 | @@ -2810,43 +2225,28 @@ |
2105 | #. (itstool) path: item/p |
2106 | #: C/bluetooth-send-file.page:61 |
2107 | #: C/bluetooth-send-file.page:94 |
2108 | -msgid "" |
2109 | -"To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you " |
2110 | -"select each file." |
2111 | +msgid "To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you select each file." |
2112 | msgstr "" |
2113 | |
2114 | #. (itstool) path: item/p |
2115 | #: C/bluetooth-send-file.page:64 |
2116 | -msgid "" |
2117 | -"Select the device which you want to send the files to and click " |
2118 | -"<gui>Send</gui>." |
2119 | +msgid "Select the device which you want to send the files to and click <gui>Send</gui>." |
2120 | msgstr "" |
2121 | |
2122 | #. (itstool) path: item/p |
2123 | #: C/bluetooth-send-file.page:65 |
2124 | -msgid "" |
2125 | -"The list of devices will show both <link xref=\"bluetooth-connect-" |
2126 | -"device\">devices you are already connected to</link> as well as <link " |
2127 | -"xref=\"bluetooth-visibility\">visible devices</link> within range. If you " |
2128 | -"have not already connected to the selected device, you will be prompted to " |
2129 | -"pair with the device after clicking <gui>Send</gui>. This will probably " |
2130 | -"require confirmation on the other device." |
2131 | +msgid "The list of devices will show both <link xref=\"bluetooth-connect-device\">devices you are already connected to</link> as well as <link xref=\"bluetooth-visibility\">visible devices</link> within range. If you have not already connected to the selected device, you will be prompted to pair with the device after clicking <gui>Send</gui>. This will probably require confirmation on the other device." |
2132 | msgstr "" |
2133 | |
2134 | #. (itstool) path: item/p |
2135 | #: C/bluetooth-send-file.page:70 |
2136 | -msgid "" |
2137 | -"If there are many devices, you can limit the list to only specific device " |
2138 | -"types using the <gui>Device type</gui> drop-down." |
2139 | +msgid "If there are many devices, you can limit the list to only specific device types using the <gui>Device type</gui> drop-down." |
2140 | msgstr "" |
2141 | |
2142 | #. (itstool) path: item/p |
2143 | #: C/bluetooth-send-file.page:74 |
2144 | #: C/bluetooth-send-file.page:97 |
2145 | -msgid "" |
2146 | -"The owner of the receiving device usually has to press a button to accept " |
2147 | -"the file. Once the owner accepts or declines, the result of the file " |
2148 | -"transfer will be shown on your screen." |
2149 | +msgid "The owner of the receiving device usually has to press a button to accept the file. Once the owner accepts or declines, the result of the file transfer will be shown on your screen." |
2150 | msgstr "" |
2151 | |
2152 | #. (itstool) path: steps/title |
2153 | @@ -2856,17 +2256,12 @@ |
2154 | |
2155 | #. (itstool) path: when/p |
2156 | #: C/bluetooth-send-file.page:83 |
2157 | -msgid "" |
2158 | -"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Bluetooth " |
2159 | -"Settings</gui>." |
2160 | +msgid "Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Bluetooth Settings</gui>." |
2161 | msgstr "" |
2162 | |
2163 | #. (itstool) path: item/p |
2164 | #: C/bluetooth-send-file.page:88 |
2165 | -msgid "" |
2166 | -"Select the device to send files to from the list on the left. The list only " |
2167 | -"shows devices you've already connected to. See <link xref=\"bluetooth-" |
2168 | -"connect-device\"/>." |
2169 | +msgid "Select the device to send files to from the list on the left. The list only shows devices you've already connected to. See <link xref=\"bluetooth-connect-device\"/>." |
2170 | msgstr "" |
2171 | |
2172 | #. (itstool) path: item/p |
2173 | @@ -2882,9 +2277,7 @@ |
2174 | #: C/bluetooth-turn-on-off.page:26 |
2175 | #: C/unity-menubar-intro.page:86 |
2176 | msgctxt "_" |
2177 | -msgid "" |
2178 | -"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/bluetooth-" |
2179 | -"active.svg' md5='265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f'" |
2180 | +msgid "external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/bluetooth-active.svg' md5='265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f'" |
2181 | msgstr "" |
2182 | |
2183 | #. (itstool) path: info/desc |
2184 | @@ -2904,60 +2297,37 @@ |
2185 | |
2186 | #. (itstool) path: when/p |
2187 | #: C/bluetooth-turn-on-off.page:32 |
2188 | -msgid "" |
2189 | -"You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive " |
2190 | -"files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the " |
2191 | -"Bluetooth icon in the menu bar and click <gui>Turn On Bluetooth</gui>." |
2192 | +msgid "You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the Bluetooth icon in the menu bar and click <gui>Turn On Bluetooth</gui>." |
2193 | msgstr "" |
2194 | |
2195 | #. (itstool) path: choose/p |
2196 | #: C/bluetooth-turn-on-off.page:37 |
2197 | -msgid "" |
2198 | -"You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive " |
2199 | -"files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the " |
2200 | -"Bluetooth icon on the top bar and switch <gui>Bluetooth</gui> on." |
2201 | +msgid "You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the Bluetooth icon on the top bar and switch <gui>Bluetooth</gui> on." |
2202 | msgstr "" |
2203 | |
2204 | #. (itstool) path: when/p |
2205 | #: C/bluetooth-turn-on-off.page:44 |
2206 | -msgid "" |
2207 | -"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn " |
2208 | -"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not " |
2209 | -"see a Bluetooth icon in the menu bar. Look for a switch on your computer or " |
2210 | -"a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of " |
2211 | -"the <key>Fn</key> key." |
2212 | +msgid "Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not see a Bluetooth icon in the menu bar. Look for a switch on your computer or a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of the <key>Fn</key> key." |
2213 | msgstr "" |
2214 | |
2215 | #. (itstool) path: choose/p |
2216 | #: C/bluetooth-turn-on-off.page:50 |
2217 | -msgid "" |
2218 | -"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn " |
2219 | -"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not " |
2220 | -"see a Bluetooth icon in the top bar. Look for a switch on your computer or a " |
2221 | -"key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of " |
2222 | -"the <key>Fn</key> key." |
2223 | +msgid "Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not see a Bluetooth icon in the top bar. Look for a switch on your computer or a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of the <key>Fn</key> key." |
2224 | msgstr "" |
2225 | |
2226 | #. (itstool) path: when/p |
2227 | #: C/bluetooth-turn-on-off.page:59 |
2228 | -msgid "" |
2229 | -"To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and click <gui>Turn Off " |
2230 | -"Bluetooth</gui>." |
2231 | +msgid "To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and click <gui>Turn Off Bluetooth</gui>." |
2232 | msgstr "" |
2233 | |
2234 | #. (itstool) path: choose/p |
2235 | #: C/bluetooth-turn-on-off.page:61 |
2236 | -msgid "" |
2237 | -"To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and switch " |
2238 | -"<gui>Bluetooth</gui> off." |
2239 | +msgid "To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and switch <gui>Bluetooth</gui> off." |
2240 | msgstr "" |
2241 | |
2242 | #. (itstool) path: note/p |
2243 | #: C/bluetooth-turn-on-off.page:64 |
2244 | -msgid "" |
2245 | -"You only need to switch <gui>Visibility</gui> on if you are connecting to " |
2246 | -"this computer from another device. See <link xref=\"bluetooth-visibility\"/> " |
2247 | -"for more information." |
2248 | +msgid "You only need to switch <gui>Visibility</gui> on if you are connecting to this computer from another device. See <link xref=\"bluetooth-visibility\"/> for more information." |
2249 | msgstr "" |
2250 | |
2251 | #. (itstool) path: info/desc |
2252 | @@ -2972,33 +2342,22 @@ |
2253 | |
2254 | #. (itstool) path: page/p |
2255 | #: C/bluetooth-visibility.page:21 |
2256 | -msgid "" |
2257 | -"Bluetooth visibility simply refers to whether other devices can discover " |
2258 | -"your computer when searching for Bluetooth devices. When Bluetooth " |
2259 | -"visibility is turned on, your computer will advertise itself to all other " |
2260 | -"devices within range, allowing them to attempt to connect to you." |
2261 | +msgid "Bluetooth visibility simply refers to whether other devices can discover your computer when searching for Bluetooth devices. When Bluetooth visibility is turned on, your computer will advertise itself to all other devices within range, allowing them to attempt to connect to you." |
2262 | msgstr "" |
2263 | |
2264 | #. (itstool) path: page/p |
2265 | #: C/bluetooth-visibility.page:26 |
2266 | -msgid "" |
2267 | -"Your computer does not need to be visible to search for other devices, but " |
2268 | -"those devices need to be visible for your computer to discover them." |
2269 | +msgid "Your computer does not need to be visible to search for other devices, but those devices need to be visible for your computer to discover them." |
2270 | msgstr "" |
2271 | |
2272 | #. (itstool) path: page/p |
2273 | #: C/bluetooth-visibility.page:29 |
2274 | -msgid "" |
2275 | -"After you have <link xref=\"bluetooth-connect-device\">connected to a " |
2276 | -"device</link>, neither your computer nor the device needs to be visible to " |
2277 | -"communicate with each other." |
2278 | +msgid "After you have <link xref=\"bluetooth-connect-device\">connected to a device</link>, neither your computer nor the device needs to be visible to communicate with each other." |
2279 | msgstr "" |
2280 | |
2281 | #. (itstool) path: page/p |
2282 | #: C/bluetooth-visibility.page:33 |
2283 | -msgid "" |
2284 | -"Unless you or someone you trust needs to connect to your computer from " |
2285 | -"another device, you should leave visibility off." |
2286 | +msgid "Unless you or someone you trust needs to connect to your computer from another device, you should leave visibility off." |
2287 | msgstr "" |
2288 | |
2289 | #. (itstool) path: media |
2290 | @@ -3008,16 +2367,12 @@ |
2291 | #. whatever you like once you have updated your copy of the file. |
2292 | #: C/color-assignprofiles.page:39 |
2293 | msgctxt "_" |
2294 | -msgid "" |
2295 | -"external ref='figures/color-profile-default.png' " |
2296 | -"md5='2cabb46bf9cf9dc5476c7f6c27a7f3a5'" |
2297 | +msgid "external ref='figures/color-profile-default.png' md5='2cabb46bf9cf9dc5476c7f6c27a7f3a5'" |
2298 | msgstr "" |
2299 | |
2300 | #. (itstool) path: info/desc |
2301 | #: C/color-assignprofiles.page:9 |
2302 | -msgid "" |
2303 | -"Look in <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> for the " |
2304 | -"option to change this." |
2305 | +msgid "Look in <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> for the option to change this." |
2306 | msgstr "" |
2307 | |
2308 | #. (itstool) path: credit/name |
2309 | @@ -3049,26 +2404,17 @@ |
2310 | |
2311 | #. (itstool) path: page/p |
2312 | #: C/color-assignprofiles.page:20 |
2313 | -msgid "" |
2314 | -"Open <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq>, and click " |
2315 | -"the device that you wish to add a profile to." |
2316 | +msgid "Open <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq>, and click the device that you wish to add a profile to." |
2317 | msgstr "" |
2318 | |
2319 | #. (itstool) path: page/p |
2320 | #: C/color-assignprofiles.page:24 |
2321 | -msgid "" |
2322 | -"By clicking <gui>Add profile</gui> you can select an existing profile or " |
2323 | -"import a new file." |
2324 | +msgid "By clicking <gui>Add profile</gui> you can select an existing profile or import a new file." |
2325 | msgstr "" |
2326 | |
2327 | #. (itstool) path: page/p |
2328 | #: C/color-assignprofiles.page:28 |
2329 | -msgid "" |
2330 | -"Each device can have multiple profiles assigned to it, but only one profile " |
2331 | -"can be the <em>default</em> profile. The default profile is used when there " |
2332 | -"is no extra information to allow the profile to be chosen automatically. An " |
2333 | -"example of this automatic selection would be if one profile was created for " |
2334 | -"glossy paper and another plain paper." |
2335 | +msgid "Each device can have multiple profiles assigned to it, but only one profile can be the <em>default</em> profile. The default profile is used when there is no extra information to allow the profile to be chosen automatically. An example of this automatic selection would be if one profile was created for glossy paper and another plain paper." |
2336 | msgstr "" |
2337 | |
2338 | #. (itstool) path: figure/desc |
2339 | @@ -3078,9 +2424,7 @@ |
2340 | |
2341 | #. (itstool) path: page/p |
2342 | #: C/color-assignprofiles.page:42 |
2343 | -msgid "" |
2344 | -"If calibration hardware is connected the <gui>Calibrate…</gui> button will " |
2345 | -"create a new profile." |
2346 | +msgid "If calibration hardware is connected the <gui>Calibrate…</gui> button will create a new profile." |
2347 | msgstr "" |
2348 | |
2349 | #. (itstool) path: info/desc |
2350 | @@ -3095,27 +2439,17 @@ |
2351 | |
2352 | #. (itstool) path: page/p |
2353 | #: C/color-calibrate-camera.page:22 |
2354 | -msgid "" |
2355 | -"Camera devices are calibrated by taking a photograph of a target under the " |
2356 | -"desired lighting conditions. By converting the RAW file to a TIFF file, it " |
2357 | -"can be used to calibrate the camera device in the color control panel." |
2358 | +msgid "Camera devices are calibrated by taking a photograph of a target under the desired lighting conditions. By converting the RAW file to a TIFF file, it can be used to calibrate the camera device in the color control panel." |
2359 | msgstr "" |
2360 | |
2361 | #. (itstool) path: page/p |
2362 | #: C/color-calibrate-camera.page:28 |
2363 | -msgid "" |
2364 | -"You will need to crop the TIFF file so that just the target is visible. " |
2365 | -"Ensure the white or black borders are still visible. Calibration will not " |
2366 | -"work if the image is upside-down or is distorted by a large amount." |
2367 | +msgid "You will need to crop the TIFF file so that just the target is visible. Ensure the white or black borders are still visible. Calibration will not work if the image is upside-down or is distorted by a large amount." |
2368 | msgstr "" |
2369 | |
2370 | #. (itstool) path: note/p |
2371 | #: C/color-calibrate-camera.page:36 |
2372 | -msgid "" |
2373 | -"The resulting profile is only valid under the lighting condition that you " |
2374 | -"acquired the original image from. This means you might need to profile " |
2375 | -"several times for <em>studio</em>, <em>bright sunlight</em> and " |
2376 | -"<em>cloudy</em> lighting conditions." |
2377 | +msgid "The resulting profile is only valid under the lighting condition that you acquired the original image from. This means you might need to profile several times for <em>studio</em>, <em>bright sunlight</em> and <em>cloudy</em> lighting conditions." |
2378 | msgstr "" |
2379 | |
2380 | #. (itstool) path: info/desc |
2381 | @@ -3145,25 +2479,17 @@ |
2382 | |
2383 | #. (itstool) path: page/p |
2384 | #: C/color-calibrate-printer.page:30 |
2385 | -msgid "" |
2386 | -"Using a color company to generate a printer profile is usually the cheapest " |
2387 | -"option if you only have one or two different paper types. By downloading the " |
2388 | -"reference chart from the companies website you can then send them back the " |
2389 | -"print in a padded envelope where they will scan the paper, generate the " |
2390 | -"profile and email you back an accurate ICC profile." |
2391 | +msgid "Using a color company to generate a printer profile is usually the cheapest option if you only have one or two different paper types. By downloading the reference chart from the companies website you can then send them back the print in a padded envelope where they will scan the paper, generate the profile and email you back an accurate ICC profile." |
2392 | msgstr "" |
2393 | |
2394 | #. (itstool) path: page/p |
2395 | #: C/color-calibrate-printer.page:38 |
2396 | -msgid "" |
2397 | -"Using an expensive device such as a ColorMunki works out cheaper only if you " |
2398 | -"are profiling a large number of ink sets or paper types." |
2399 | +msgid "Using an expensive device such as a ColorMunki works out cheaper only if you are profiling a large number of ink sets or paper types." |
2400 | msgstr "" |
2401 | |
2402 | #. (itstool) path: note/p |
2403 | #: C/color-calibrate-printer.page:44 |
2404 | -msgid "" |
2405 | -"If you change your ink supplier, make sure you recalibrate the printer!" |
2406 | +msgid "If you change your ink supplier, make sure you recalibrate the printer!" |
2407 | msgstr "" |
2408 | |
2409 | #. (itstool) path: info/desc |
2410 | @@ -3178,17 +2504,12 @@ |
2411 | |
2412 | #. (itstool) path: page/p |
2413 | #: C/color-calibrate-scanner.page:28 |
2414 | -msgid "" |
2415 | -"You scan in your target file and save it as an uncompressed TIFF file. You " |
2416 | -"can then click <gui>Calibrate…</gui> from <guiseq><gui>System " |
2417 | -"Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> to create a profile for the device." |
2418 | +msgid "You scan in your target file and save it as an uncompressed TIFF file. You can then click <gui>Calibrate…</gui> from <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> to create a profile for the device." |
2419 | msgstr "" |
2420 | |
2421 | #. (itstool) path: note/p |
2422 | #: C/color-calibrate-scanner.page:36 |
2423 | -msgid "" |
2424 | -"Scanner devices are incredibly stable over time and temperature and do not " |
2425 | -"usually need to be recalibrated." |
2426 | +msgid "Scanner devices are incredibly stable over time and temperature and do not usually need to be recalibrated." |
2427 | msgstr "" |
2428 | |
2429 | #. (itstool) path: info/desc |
2430 | @@ -3203,28 +2524,17 @@ |
2431 | |
2432 | #. (itstool) path: page/p |
2433 | #: C/color-calibrate-screen.page:27 |
2434 | -msgid "" |
2435 | -"Calibrating your screen is very easy to do and should be a hard requirement " |
2436 | -"if you're involved in computer design or artwork." |
2437 | +msgid "Calibrating your screen is very easy to do and should be a hard requirement if you're involved in computer design or artwork." |
2438 | msgstr "" |
2439 | |
2440 | #. (itstool) path: page/p |
2441 | #: C/color-calibrate-screen.page:31 |
2442 | -msgid "" |
2443 | -"By using a device called colorimeter you accurately measure the different " |
2444 | -"colors that your screen is able to display. By running <guiseq><gui>System " |
2445 | -"Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> you can easily create a profile, and " |
2446 | -"the wizard will show you how to attach the colorimeter device and what " |
2447 | -"settings to adjust." |
2448 | +msgid "By using a device called colorimeter you accurately measure the different colors that your screen is able to display. By running <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> you can easily create a profile, and the wizard will show you how to attach the colorimeter device and what settings to adjust." |
2449 | msgstr "" |
2450 | |
2451 | #. (itstool) path: note/p |
2452 | #: C/color-calibrate-screen.page:40 |
2453 | -msgid "" |
2454 | -"Screens change all the time - the backlight in a TFT will half in brightness " |
2455 | -"approximately every 18 months, and will get yellower as it gets older. This " |
2456 | -"means you should recalibrate your screen when the [!] icon appears in the " |
2457 | -"color control panel." |
2458 | +msgid "Screens change all the time - the backlight in a TFT will half in brightness approximately every 18 months, and will get yellower as it gets older. This means you should recalibrate your screen when the [!] icon appears in the color control panel." |
2459 | msgstr "" |
2460 | |
2461 | #. (itstool) path: note/p |
2462 | @@ -3244,10 +2554,7 @@ |
2463 | |
2464 | #. (itstool) path: page/p |
2465 | #: C/color-calibrationcharacterization.page:19 |
2466 | -msgid "" |
2467 | -"Many people are initially confused about the difference between calibration " |
2468 | -"and characterization. Calibration is the process of modifying the color " |
2469 | -"behavior of a device. This is typically done using two mechanisms:" |
2470 | +msgid "Many people are initially confused about the difference between calibration and characterization. Calibration is the process of modifying the color behavior of a device. This is typically done using two mechanisms:" |
2471 | msgstr "" |
2472 | |
2473 | #. (itstool) path: item/p |
2474 | @@ -3262,43 +2569,22 @@ |
2475 | |
2476 | #. (itstool) path: page/p |
2477 | #: C/color-calibrationcharacterization.page:29 |
2478 | -msgid "" |
2479 | -"The idea of calibration is to put a device in a defined state with regard to " |
2480 | -"its color response. Often this is used as a day to day means of maintaining " |
2481 | -"reproducible behavior. Typically calibration will be stored in device or " |
2482 | -"systems specific file formats that record the device settings or per-channel " |
2483 | -"calibration curves." |
2484 | +msgid "The idea of calibration is to put a device in a defined state with regard to its color response. Often this is used as a day to day means of maintaining reproducible behavior. Typically calibration will be stored in device or systems specific file formats that record the device settings or per-channel calibration curves." |
2485 | msgstr "" |
2486 | |
2487 | #. (itstool) path: page/p |
2488 | #: C/color-calibrationcharacterization.page:36 |
2489 | -msgid "" |
2490 | -"Characterization (or profiling) is <em>recording</em> the way a device " |
2491 | -"reproduces or responds to color. Typically the result is stored in a device " |
2492 | -"ICC profile. Such a profile does not in itself modify color in any way. It " |
2493 | -"allows a system such as a CMM (Color Management Module) or a color aware " |
2494 | -"application to modify color when combined with another device profile. Only " |
2495 | -"by knowing the characteristics of two devices, can a way of transferring " |
2496 | -"color from one device representation to another be achieved." |
2497 | +msgid "Characterization (or profiling) is <em>recording</em> the way a device reproduces or responds to color. Typically the result is stored in a device ICC profile. Such a profile does not in itself modify color in any way. It allows a system such as a CMM (Color Management Module) or a color aware application to modify color when combined with another device profile. Only by knowing the characteristics of two devices, can a way of transferring color from one device representation to another be achieved." |
2498 | msgstr "" |
2499 | |
2500 | #. (itstool) path: note/p |
2501 | #: C/color-calibrationcharacterization.page:47 |
2502 | -msgid "" |
2503 | -"Note that a characterization (profile) will only be valid for a device if " |
2504 | -"it's in the same state of calibration as it was when it was characterized." |
2505 | +msgid "Note that a characterization (profile) will only be valid for a device if it's in the same state of calibration as it was when it was characterized." |
2506 | msgstr "" |
2507 | |
2508 | #. (itstool) path: page/p |
2509 | #: C/color-calibrationcharacterization.page:53 |
2510 | -msgid "" |
2511 | -"In the case of display profiles there is some additional confusion because " |
2512 | -"often the calibration information is stored in the profile for convenience. " |
2513 | -"By convention it is stored in a tag called the <em>vcgt</em> tag. Although " |
2514 | -"it is stored in the profile, none of the normal ICC based tools or " |
2515 | -"applications are aware of it, or do anything with it. Similarly, typical " |
2516 | -"display calibration tools and applications will not be aware of, or do " |
2517 | -"anything with the ICC characterization (profile) information." |
2518 | +msgid "In the case of display profiles there is some additional confusion because often the calibration information is stored in the profile for convenience. By convention it is stored in a tag called the <em>vcgt</em> tag. Although it is stored in the profile, none of the normal ICC based tools or applications are aware of it, or do anything with it. Similarly, typical display calibration tools and applications will not be aware of, or do anything with the ICC characterization (profile) information." |
2519 | msgstr "" |
2520 | |
2521 | #. (itstool) path: info/desc |
2522 | @@ -3313,9 +2599,7 @@ |
2523 | |
2524 | #. (itstool) path: page/p |
2525 | #: C/color-calibrationdevices.page:21 |
2526 | -msgid "" |
2527 | -"GNOME relies on the Argyll color management system to support color " |
2528 | -"instruments. Thus the following display measuring instruments are supported:" |
2529 | +msgid "GNOME relies on the Argyll color management system to support color instruments. Thus the following display measuring instruments are supported:" |
2530 | msgstr "" |
2531 | |
2532 | #. (itstool) path: item/p |
2533 | @@ -3375,17 +2659,12 @@ |
2534 | |
2535 | #. (itstool) path: note/p |
2536 | #: C/color-calibrationdevices.page:42 |
2537 | -msgid "" |
2538 | -"The Pantone Huey is currently the cheapest and best supported hardware in " |
2539 | -"Linux." |
2540 | +msgid "The Pantone Huey is currently the cheapest and best supported hardware in Linux." |
2541 | msgstr "" |
2542 | |
2543 | #. (itstool) path: page/p |
2544 | #: C/color-calibrationdevices.page:45 |
2545 | -msgid "" |
2546 | -"Thanks to Argyll there's also a number of spot and strip reading reflective " |
2547 | -"spectrometers supported to help you calibrating and characterizing your " |
2548 | -"printers:" |
2549 | +msgid "Thanks to Argyll there's also a number of spot and strip reading reflective spectrometers supported to help you calibrating and characterizing your printers:" |
2550 | msgstr "" |
2551 | |
2552 | #. (itstool) path: item/p |
2553 | @@ -3470,23 +2749,17 @@ |
2554 | |
2555 | #. (itstool) path: note/p |
2556 | #: C/color-calibrationtargets.page:36 |
2557 | -msgid "" |
2558 | -"You can purchase targets from well-known vendors like KODAK, X-Rite and " |
2559 | -"LaserSoft in various online shops." |
2560 | +msgid "You can purchase targets from well-known vendors like KODAK, X-Rite and LaserSoft in various online shops." |
2561 | msgstr "" |
2562 | |
2563 | #. (itstool) path: note/p |
2564 | #: C/color-calibrationtargets.page:40 |
2565 | -msgid "" |
2566 | -"Alternatively you can buy targets from <link " |
2567 | -"href=\"http://www.targets.coloraid.de/\">Wolf Faust</link> at a very fair " |
2568 | -"price." |
2569 | +msgid "Alternatively you can buy targets from <link href=\"http://www.targets.coloraid.de/\">Wolf Faust</link> at a very fair price." |
2570 | msgstr "" |
2571 | |
2572 | #. (itstool) path: info/desc |
2573 | #: C/color-canshareprofiles.page:8 |
2574 | -msgid "" |
2575 | -"Sharing color profiles is never a good idea as hardware changes over time." |
2576 | +msgid "Sharing color profiles is never a good idea as hardware changes over time." |
2577 | msgstr "" |
2578 | |
2579 | #. (itstool) path: page/title |
2580 | @@ -3496,36 +2769,22 @@ |
2581 | |
2582 | #. (itstool) path: page/p |
2583 | #: C/color-canshareprofiles.page:19 |
2584 | -msgid "" |
2585 | -"Color profiles that you have created yourself are specific to the hardware " |
2586 | -"and lighting conditions that you calibrated for. A display that has been " |
2587 | -"powered for a few hundred hours is going to have a very different color " |
2588 | -"profile to a similar display with the next serial number that has been lit " |
2589 | -"for a thousand hours." |
2590 | +msgid "Color profiles that you have created yourself are specific to the hardware and lighting conditions that you calibrated for. A display that has been powered for a few hundred hours is going to have a very different color profile to a similar display with the next serial number that has been lit for a thousand hours." |
2591 | msgstr "" |
2592 | |
2593 | #. (itstool) path: page/p |
2594 | #: C/color-canshareprofiles.page:26 |
2595 | -msgid "" |
2596 | -"This means if you share your color profile with somebody, you might be " |
2597 | -"getting them <em>closer</em> to calibration, but it's misleading at best to " |
2598 | -"say that their display is calibrated." |
2599 | +msgid "This means if you share your color profile with somebody, you might be getting them <em>closer</em> to calibration, but it's misleading at best to say that their display is calibrated." |
2600 | msgstr "" |
2601 | |
2602 | #. (itstool) path: page/p |
2603 | #: C/color-canshareprofiles.page:31 |
2604 | -msgid "" |
2605 | -"Similarly, unless everyone has recommended controlled lighting (no sunlight " |
2606 | -"from windows, black walls, daylight bulbs etc.) in a room where viewing and " |
2607 | -"editing images takes place, sharing a profile that you created in your own " |
2608 | -"specific lighting conditions doesn't make a lot of sense." |
2609 | +msgid "Similarly, unless everyone has recommended controlled lighting (no sunlight from windows, black walls, daylight bulbs etc.) in a room where viewing and editing images takes place, sharing a profile that you created in your own specific lighting conditions doesn't make a lot of sense." |
2610 | msgstr "" |
2611 | |
2612 | #. (itstool) path: note/p |
2613 | #: C/color-canshareprofiles.page:40 |
2614 | -msgid "" |
2615 | -"You should carefully check the redistribution conditions for profiles " |
2616 | -"downloaded from vendor websites or that were created on your behalf." |
2617 | +msgid "You should carefully check the redistribution conditions for profiles downloaded from vendor websites or that were created on your behalf." |
2618 | msgstr "" |
2619 | |
2620 | #. (itstool) path: info/desc |
2621 | @@ -3540,33 +2799,22 @@ |
2622 | |
2623 | #. (itstool) path: page/p |
2624 | #: C/color-gettingprofiles.page:21 |
2625 | -msgid "" |
2626 | -"The best way to get profiles is to generate them yourself, although this " |
2627 | -"does require some initial outlay." |
2628 | +msgid "The best way to get profiles is to generate them yourself, although this does require some initial outlay." |
2629 | msgstr "" |
2630 | |
2631 | #. (itstool) path: page/p |
2632 | #: C/color-gettingprofiles.page:25 |
2633 | -msgid "" |
2634 | -"Many manufacturers do try to provide color profiles for devices, although " |
2635 | -"sometimes they are wrapped up in <em>driver bundles</em> which you may need " |
2636 | -"to download, extract and then search for the color profiles." |
2637 | +msgid "Many manufacturers do try to provide color profiles for devices, although sometimes they are wrapped up in <em>driver bundles</em> which you may need to download, extract and then search for the color profiles." |
2638 | msgstr "" |
2639 | |
2640 | #. (itstool) path: page/p |
2641 | #: C/color-gettingprofiles.page:31 |
2642 | -msgid "" |
2643 | -"Some manufacturers do not provide accurate profiles for the hardware and the " |
2644 | -"profiles are best avoided. A good clue is to download the profile, and if " |
2645 | -"the creation date is more than a year before the date you bought the device " |
2646 | -"then it's likely dummy data generated that is useless." |
2647 | +msgid "Some manufacturers do not provide accurate profiles for the hardware and the profiles are best avoided. A good clue is to download the profile, and if the creation date is more than a year before the date you bought the device then it's likely dummy data generated that is useless." |
2648 | msgstr "" |
2649 | |
2650 | #. (itstool) path: page/p |
2651 | #: C/color-gettingprofiles.page:39 |
2652 | -msgid "" |
2653 | -"See <link xref=\"color-why-calibrate\"/> for information on why vendor-" |
2654 | -"supplied profiles are often worse than useless." |
2655 | +msgid "See <link xref=\"color-why-calibrate\"/> for information on why vendor-supplied profiles are often worse than useless." |
2656 | msgstr "" |
2657 | |
2658 | #. (itstool) path: info/desc |
2659 | @@ -3581,23 +2829,17 @@ |
2660 | |
2661 | #. (itstool) path: page/p |
2662 | #: C/color-howtoimport.page:26 |
2663 | -msgid "" |
2664 | -"The profile can easily be imported by double clicking on the " |
2665 | -"<input>.ICC</input> or <input>.ICM</input> file in the file browser." |
2666 | +msgid "The profile can easily be imported by double clicking on the <input>.ICC</input> or <input>.ICM</input> file in the file browser." |
2667 | msgstr "" |
2668 | |
2669 | #. (itstool) path: page/p |
2670 | #: C/color-howtoimport.page:30 |
2671 | -msgid "" |
2672 | -"Alternatively you can select <gui>Import profile…</gui> from " |
2673 | -"<guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> when selecting a " |
2674 | -"profile for a device." |
2675 | +msgid "Alternatively you can select <gui>Import profile…</gui> from <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> when selecting a profile for a device." |
2676 | msgstr "" |
2677 | |
2678 | #. (itstool) path: info/desc |
2679 | #: C/color-missingvcgt.page:8 |
2680 | -msgid "" |
2681 | -"Whole-screen color correction modifies all the screen colors on all windows." |
2682 | +msgid "Whole-screen color correction modifies all the screen colors on all windows." |
2683 | msgstr "" |
2684 | |
2685 | #. (itstool) path: page/title |
2686 | @@ -3607,27 +2849,17 @@ |
2687 | |
2688 | #. (itstool) path: page/p |
2689 | #: C/color-missingvcgt.page:18 |
2690 | -msgid "" |
2691 | -"Unfortunately, many vendor-supplied ICC profiles do not include the " |
2692 | -"information required for whole-screen color correction. These profiles can " |
2693 | -"still be useful for applications that can do color compensation, but you " |
2694 | -"will not see all the colors of your screen change." |
2695 | +msgid "Unfortunately, many vendor-supplied ICC profiles do not include the information required for whole-screen color correction. These profiles can still be useful for applications that can do color compensation, but you will not see all the colors of your screen change." |
2696 | msgstr "" |
2697 | |
2698 | #. (itstool) path: page/p |
2699 | #: C/color-missingvcgt.page:24 |
2700 | -msgid "" |
2701 | -"In order to create a display profile, which includes both calibration and " |
2702 | -"characterization data, you will need to use a special color measuring " |
2703 | -"instruments called a colorimeter or a spectrometer." |
2704 | +msgid "In order to create a display profile, which includes both calibration and characterization data, you will need to use a special color measuring instruments called a colorimeter or a spectrometer." |
2705 | msgstr "" |
2706 | |
2707 | #. (itstool) path: info/desc |
2708 | #: C/color.page:14 |
2709 | -msgid "" |
2710 | -"<link xref=\"color-whyimportant\">Why is this important</link>, <link " |
2711 | -"xref=\"color#profiles\">Color profiles</link>, <link " |
2712 | -"xref=\"color#calibration\">How to calibrate a device</link>…" |
2713 | +msgid "<link xref=\"color-whyimportant\">Why is this important</link>, <link xref=\"color#profiles\">Color profiles</link>, <link xref=\"color#calibration\">How to calibrate a device</link>…" |
2714 | msgstr "" |
2715 | |
2716 | #. (itstool) path: page/title |
2717 | @@ -3647,9 +2879,7 @@ |
2718 | |
2719 | #. (itstool) path: info/desc |
2720 | #: C/color-virtualdevice.page:8 |
2721 | -msgid "" |
2722 | -"A virtual device is a color managed device that is not connected to the " |
2723 | -"computer." |
2724 | +msgid "A virtual device is a color managed device that is not connected to the computer." |
2725 | msgstr "" |
2726 | |
2727 | #. (itstool) path: page/title |
2728 | @@ -3659,15 +2889,12 @@ |
2729 | |
2730 | #. (itstool) path: page/p |
2731 | #: C/color-virtualdevice.page:25 |
2732 | -msgid "" |
2733 | -"A virtual device is a color managed device that is not connected to the " |
2734 | -"computer. Examples of this might be:" |
2735 | +msgid "A virtual device is a color managed device that is not connected to the computer. Examples of this might be:" |
2736 | msgstr "" |
2737 | |
2738 | #. (itstool) path: item/p |
2739 | #: C/color-virtualdevice.page:32 |
2740 | -msgid "" |
2741 | -"An online print-shop where photos are uploaded, printed and sent to you" |
2742 | +msgid "An online print-shop where photos are uploaded, printed and sent to you" |
2743 | msgstr "" |
2744 | |
2745 | #. (itstool) path: item/p |
2746 | @@ -3677,19 +2904,12 @@ |
2747 | |
2748 | #. (itstool) path: page/p |
2749 | #: C/color-virtualdevice.page:36 |
2750 | -msgid "" |
2751 | -"To create a virtual profile for a digital camera just drag and drop one of " |
2752 | -"the image files onto the <guiseq><gui>System Settings</gui> " |
2753 | -"<gui>Color</gui></guiseq> dialog. You can then <link xref=\"color-" |
2754 | -"assignprofiles\">assign profiles</link> to it like any other device or even " |
2755 | -"<link xref=\"color-calibrate-camera\">calibrate</link> it." |
2756 | +msgid "To create a virtual profile for a digital camera just drag and drop one of the image files onto the <guiseq><gui>System Settings</gui> <gui>Color</gui></guiseq> dialog. You can then <link xref=\"color-assignprofiles\">assign profiles</link> to it like any other device or even <link xref=\"color-calibrate-camera\">calibrate</link> it." |
2757 | msgstr "" |
2758 | |
2759 | #. (itstool) path: info/desc |
2760 | #: C/color-whatisprofile.page:7 |
2761 | -msgid "" |
2762 | -"A color profile is a simple file that expresses a color space or device " |
2763 | -"response." |
2764 | +msgid "A color profile is a simple file that expresses a color space or device response." |
2765 | msgstr "" |
2766 | |
2767 | #. (itstool) path: page/title |
2768 | @@ -3699,32 +2919,22 @@ |
2769 | |
2770 | #. (itstool) path: page/p |
2771 | #: C/color-whatisprofile.page:18 |
2772 | -msgid "" |
2773 | -"A color profile is a set of data that characterizes either a device such as " |
2774 | -"a projector or a color space such as sRGB." |
2775 | +msgid "A color profile is a set of data that characterizes either a device such as a projector or a color space such as sRGB." |
2776 | msgstr "" |
2777 | |
2778 | #. (itstool) path: page/p |
2779 | #: C/color-whatisprofile.page:22 |
2780 | -msgid "" |
2781 | -"Most color profiles are in the form of an ICC profile, which is a small file " |
2782 | -"with a <input>.ICC</input> or <input>.ICM</input> file extension." |
2783 | +msgid "Most color profiles are in the form of an ICC profile, which is a small file with a <input>.ICC</input> or <input>.ICM</input> file extension." |
2784 | msgstr "" |
2785 | |
2786 | #. (itstool) path: page/p |
2787 | #: C/color-whatisprofile.page:27 |
2788 | -msgid "" |
2789 | -"Color profiles can be embedded into images to specify the gamut range of the " |
2790 | -"data. This ensures that users see the same colors on different devices." |
2791 | +msgid "Color profiles can be embedded into images to specify the gamut range of the data. This ensures that users see the same colors on different devices." |
2792 | msgstr "" |
2793 | |
2794 | #. (itstool) path: page/p |
2795 | #: C/color-whatisprofile.page:32 |
2796 | -msgid "" |
2797 | -"Every device that is processing color should have it's own ICC profile and " |
2798 | -"when this is achieved the system is said to have an <em>end-to-end color-" |
2799 | -"managed workflow</em>. With this kind of workflow you can be sure that " |
2800 | -"colors are not being lost or modified." |
2801 | +msgid "Every device that is processing color should have it's own ICC profile and when this is achieved the system is said to have an <em>end-to-end color-managed workflow</em>. With this kind of workflow you can be sure that colors are not being lost or modified." |
2802 | msgstr "" |
2803 | |
2804 | #. (itstool) path: media |
2805 | @@ -3734,8 +2944,7 @@ |
2806 | #. whatever you like once you have updated your copy of the file. |
2807 | #: C/color-whatisspace.page:48 |
2808 | msgctxt "_" |
2809 | -msgid "" |
2810 | -"external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'" |
2811 | +msgid "external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'" |
2812 | msgstr "" |
2813 | |
2814 | #. (itstool) path: info/desc |
2815 | @@ -3750,31 +2959,17 @@ |
2816 | |
2817 | #. (itstool) path: page/p |
2818 | #: C/color-whatisspace.page:19 |
2819 | -msgid "" |
2820 | -"A color space is a defined range of colors. Well known color spaces include " |
2821 | -"sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB." |
2822 | +msgid "A color space is a defined range of colors. Well known color spaces include sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB." |
2823 | msgstr "" |
2824 | |
2825 | #. (itstool) path: page/p |
2826 | #: C/color-whatisspace.page:24 |
2827 | -msgid "" |
2828 | -"The human visual system is not a simple RGB sensor, but we can approximate " |
2829 | -"how the eye responds with a CIE 1931 chromaticity diagram that shows the " |
2830 | -"human visual response as a horse-shoe shape. You can see that in human " |
2831 | -"vision there are many more shades of green detected than blue or red. With a " |
2832 | -"trichromatic color space like RGB we represent the colors on the computer " |
2833 | -"using three values, which restricts up to encoding a <em>triangle</em> of " |
2834 | -"colors." |
2835 | +msgid "The human visual system is not a simple RGB sensor, but we can approximate how the eye responds with a CIE 1931 chromaticity diagram that shows the human visual response as a horse-shoe shape. You can see that in human vision there are many more shades of green detected than blue or red. With a trichromatic color space like RGB we represent the colors on the computer using three values, which restricts up to encoding a <em>triangle</em> of colors." |
2836 | msgstr "" |
2837 | |
2838 | #. (itstool) path: note/p |
2839 | #: C/color-whatisspace.page:36 |
2840 | -msgid "" |
2841 | -"Using models such as a CIE 1931 chromaticity diagram is a huge " |
2842 | -"simplification of the human visual system, and real gamuts are expressed as " |
2843 | -"3D hulls, rather than 2D projections. A 2D projection of a 3D shape can " |
2844 | -"sometimes be misleading, so if you want to see the 3D hull, install " |
2845 | -"<code>gnome-color-manager</code> and then run <code>gcm-viewer</code>." |
2846 | +msgid "Using models such as a CIE 1931 chromaticity diagram is a huge simplification of the human visual system, and real gamuts are expressed as 3D hulls, rather than 2D projections. A 2D projection of a 3D shape can sometimes be misleading, so if you want to see the 3D hull, install <code>gnome-color-manager</code> and then run <code>gcm-viewer</code>." |
2847 | msgstr "" |
2848 | |
2849 | #. (itstool) path: figure/desc |
2850 | @@ -3784,63 +2979,37 @@ |
2851 | |
2852 | #. (itstool) path: page/p |
2853 | #: C/color-whatisspace.page:51 |
2854 | -msgid "" |
2855 | -"First, looking at sRGB, which is the smallest space and can encode the least " |
2856 | -"number of colors. It is an approximation of a 10 year old CRT display, and " |
2857 | -"so most modern monitors can easily display more colors than this. sRGB is a " |
2858 | -"<em>least-common-denominator</em> standard and is used in a large number of " |
2859 | -"applications (including the Internet)." |
2860 | +msgid "First, looking at sRGB, which is the smallest space and can encode the least number of colors. It is an approximation of a 10 year old CRT display, and so most modern monitors can easily display more colors than this. sRGB is a <em>least-common-denominator</em> standard and is used in a large number of applications (including the Internet)." |
2861 | msgstr "" |
2862 | |
2863 | #. (itstool) path: page/p |
2864 | #: C/color-whatisspace.page:59 |
2865 | -msgid "" |
2866 | -"AdobeRGB is frequently used as an <em>editing space</em>. It can encode more " |
2867 | -"colors than sRGB, which means you can change colors in a photograph without " |
2868 | -"worrying too much that the most vivid colors are being clipped or the blacks " |
2869 | -"crushed." |
2870 | +msgid "AdobeRGB is frequently used as an <em>editing space</em>. It can encode more colors than sRGB, which means you can change colors in a photograph without worrying too much that the most vivid colors are being clipped or the blacks crushed." |
2871 | msgstr "" |
2872 | |
2873 | #. (itstool) path: page/p |
2874 | #: C/color-whatisspace.page:65 |
2875 | -msgid "" |
2876 | -"ProPhoto is the largest space available and is frequently used for document " |
2877 | -"archival. It can encode nearly the whole range of colors detected by the " |
2878 | -"human eye, and even encode colors that the eye cannot detect!" |
2879 | +msgid "ProPhoto is the largest space available and is frequently used for document archival. It can encode nearly the whole range of colors detected by the human eye, and even encode colors that the eye cannot detect!" |
2880 | msgstr "" |
2881 | |
2882 | #. (itstool) path: page/p |
2883 | #: C/color-whatisspace.page:72 |
2884 | -msgid "" |
2885 | -"Now, if ProPhoto is clearly better, why don't we use it for everything? The " |
2886 | -"answer is to do with <em>quantization</em>. If you only have 8 bits (256 " |
2887 | -"levels) to encode each channel, then a larger range is going to have bigger " |
2888 | -"steps between each value." |
2889 | +msgid "Now, if ProPhoto is clearly better, why don't we use it for everything? The answer is to do with <em>quantization</em>. If you only have 8 bits (256 levels) to encode each channel, then a larger range is going to have bigger steps between each value." |
2890 | msgstr "" |
2891 | |
2892 | #. (itstool) path: page/p |
2893 | #: C/color-whatisspace.page:78 |
2894 | -msgid "" |
2895 | -"Bigger steps mean a larger error between the captured color and the stored " |
2896 | -"color, and for some colors this is a big problem. It turns out that key " |
2897 | -"colors, like skin colors are very important, and even small errors will make " |
2898 | -"untrained viewers notice that something in a photograph looks wrong." |
2899 | +msgid "Bigger steps mean a larger error between the captured color and the stored color, and for some colors this is a big problem. It turns out that key colors, like skin colors are very important, and even small errors will make untrained viewers notice that something in a photograph looks wrong." |
2900 | msgstr "" |
2901 | |
2902 | #. (itstool) path: page/p |
2903 | #: C/color-whatisspace.page:85 |
2904 | -msgid "" |
2905 | -"Of course, using a 16 bit image is going to leave many more steps and a much " |
2906 | -"smaller quantization error, but this doubles the size of each image file. " |
2907 | -"Most content in existence today is 8bpp, i.e. 8 bits-per-pixel." |
2908 | +msgid "Of course, using a 16 bit image is going to leave many more steps and a much smaller quantization error, but this doubles the size of each image file. Most content in existence today is 8bpp, i.e. 8 bits-per-pixel." |
2909 | msgstr "" |
2910 | |
2911 | #. (itstool) path: page/p |
2912 | #: C/color-whatisspace.page:91 |
2913 | -msgid "" |
2914 | -"Color management is a process for converting from one color space to " |
2915 | -"another, where a color space can be a well known defined space like sRGB, or " |
2916 | -"a custom space such as your monitor or printer profile." |
2917 | +msgid "Color management is a process for converting from one color space to another, where a color space can be a well known defined space like sRGB, or a custom space such as your monitor or printer profile." |
2918 | msgstr "" |
2919 | |
2920 | #. (itstool) path: media |
2921 | @@ -3850,15 +3019,12 @@ |
2922 | #. whatever you like once you have updated your copy of the file. |
2923 | #: C/color-why-calibrate.page:24 |
2924 | msgctxt "_" |
2925 | -msgid "" |
2926 | -"external ref='figures/color-average.png' " |
2927 | -"md5='9189963fdd14f11f0685a9ef2196279b'" |
2928 | +msgid "external ref='figures/color-average.png' md5='9189963fdd14f11f0685a9ef2196279b'" |
2929 | msgstr "" |
2930 | |
2931 | #. (itstool) path: info/desc |
2932 | #: C/color-why-calibrate.page:7 |
2933 | -msgid "" |
2934 | -"Calibrating is important if you care about the colors you display or print." |
2935 | +msgid "Calibrating is important if you care about the colors you display or print." |
2936 | msgstr "" |
2937 | |
2938 | #. (itstool) path: page/title |
2939 | @@ -3868,10 +3034,7 @@ |
2940 | |
2941 | #. (itstool) path: page/p |
2942 | #: C/color-why-calibrate.page:18 |
2943 | -msgid "" |
2944 | -"Generic profiles are usually bad. When a manufacturer creates a new model, " |
2945 | -"they just take a few items from the production line and average them " |
2946 | -"together:" |
2947 | +msgid "Generic profiles are usually bad. When a manufacturer creates a new model, they just take a few items from the production line and average them together:" |
2948 | msgstr "" |
2949 | |
2950 | #. (itstool) path: media/p |
2951 | @@ -3881,19 +3044,12 @@ |
2952 | |
2953 | #. (itstool) path: page/p |
2954 | #: C/color-why-calibrate.page:28 |
2955 | -msgid "" |
2956 | -"Display panels differ quite a lot from unit to unit and change substantially " |
2957 | -"as the display ages. It is also more difficult for printers, as just " |
2958 | -"changing the type or weight of paper can invalidate the characterization " |
2959 | -"state and make the profile inaccurate." |
2960 | +msgid "Display panels differ quite a lot from unit to unit and change substantially as the display ages. It is also more difficult for printers, as just changing the type or weight of paper can invalidate the characterization state and make the profile inaccurate." |
2961 | msgstr "" |
2962 | |
2963 | #. (itstool) path: page/p |
2964 | #: C/color-why-calibrate.page:36 |
2965 | -msgid "" |
2966 | -"The best way of ensuring the profile you have is accurate is by doing the " |
2967 | -"calibration yourself, or by letting an external company supply you with a " |
2968 | -"profile based on your exact characterization state." |
2969 | +msgid "The best way of ensuring the profile you have is accurate is by doing the calibration yourself, or by letting an external company supply you with a profile based on your exact characterization state." |
2970 | msgstr "" |
2971 | |
2972 | #. (itstool) path: media |
2973 | @@ -3903,9 +3059,7 @@ |
2974 | #. whatever you like once you have updated your copy of the file. |
2975 | #: C/color-whyimportant.page:30 |
2976 | msgctxt "_" |
2977 | -msgid "" |
2978 | -"external ref='figures/color-camera.png' " |
2979 | -"md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'" |
2980 | +msgid "external ref='figures/color-camera.png' md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'" |
2981 | msgstr "" |
2982 | |
2983 | #. (itstool) path: media |
2984 | @@ -3915,9 +3069,7 @@ |
2985 | #. whatever you like once you have updated your copy of the file. |
2986 | #: C/color-whyimportant.page:40 |
2987 | msgctxt "_" |
2988 | -msgid "" |
2989 | -"external ref='figures/color-display.png' " |
2990 | -"md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'" |
2991 | +msgid "external ref='figures/color-display.png' md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'" |
2992 | msgstr "" |
2993 | |
2994 | #. (itstool) path: media |
2995 | @@ -3927,15 +3079,12 @@ |
2996 | #. whatever you like once you have updated your copy of the file. |
2997 | #: C/color-whyimportant.page:50 |
2998 | msgctxt "_" |
2999 | -msgid "" |
3000 | -"external ref='figures/color-printer.png' " |
3001 | -"md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'" |
3002 | +msgid "external ref='figures/color-printer.png' md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'" |
3003 | msgstr "" |
3004 | |
3005 | #. (itstool) path: info/desc |
3006 | #: C/color-whyimportant.page:7 |
3007 | -msgid "" |
3008 | -"Color management is important for designers, photographers and artists." |
3009 | +msgid "Color management is important for designers, photographers and artists." |
3010 | msgstr "" |
3011 | |
3012 | #. (itstool) path: page/title |
3013 | @@ -3945,17 +3094,12 @@ |
3014 | |
3015 | #. (itstool) path: page/p |
3016 | #: C/color-whyimportant.page:17 |
3017 | -msgid "" |
3018 | -"Color management is the process of capturing a color using an input device, " |
3019 | -"displaying it on a screen, and printing it all whilst managing the exact " |
3020 | -"colors and the range of colors on each medium." |
3021 | +msgid "Color management is the process of capturing a color using an input device, displaying it on a screen, and printing it all whilst managing the exact colors and the range of colors on each medium." |
3022 | msgstr "" |
3023 | |
3024 | #. (itstool) path: page/p |
3025 | #: C/color-whyimportant.page:23 |
3026 | -msgid "" |
3027 | -"The need for color management is probably explained best with a photograph " |
3028 | -"of a bird on a frosty day in winter." |
3029 | +msgid "The need for color management is probably explained best with a photograph of a bird on a frosty day in winter." |
3030 | msgstr "" |
3031 | |
3032 | #. (itstool) path: figure/desc |
3033 | @@ -3965,9 +3109,7 @@ |
3034 | |
3035 | #. (itstool) path: page/p |
3036 | #: C/color-whyimportant.page:33 |
3037 | -msgid "" |
3038 | -"Displays typically over-saturate the blue channel, making the images look " |
3039 | -"cold." |
3040 | +msgid "Displays typically over-saturate the blue channel, making the images look cold." |
3041 | msgstr "" |
3042 | |
3043 | #. (itstool) path: figure/desc |
3044 | @@ -3977,9 +3119,7 @@ |
3045 | |
3046 | #. (itstool) path: page/p |
3047 | #: C/color-whyimportant.page:43 |
3048 | -msgid "" |
3049 | -"Notice how the white is not 'paper white' and the black of the eye is now a " |
3050 | -"muddy brown." |
3051 | +msgid "Notice how the white is not 'paper white' and the black of the eye is now a muddy brown." |
3052 | msgstr "" |
3053 | |
3054 | #. (itstool) path: figure/desc |
3055 | @@ -3989,59 +3129,32 @@ |
3056 | |
3057 | #. (itstool) path: page/p |
3058 | #: C/color-whyimportant.page:53 |
3059 | -msgid "" |
3060 | -"The basic problem we have here is that each device is capable of handling a " |
3061 | -"different range of colors. So while you might be able to take a photo of " |
3062 | -"electric blue, most printers are not going to be able to reproduce it." |
3063 | +msgid "The basic problem we have here is that each device is capable of handling a different range of colors. So while you might be able to take a photo of electric blue, most printers are not going to be able to reproduce it." |
3064 | msgstr "" |
3065 | |
3066 | #. (itstool) path: page/p |
3067 | #: C/color-whyimportant.page:59 |
3068 | -msgid "" |
3069 | -"Most image devices capture in RGB (Red, Green, Blue) and have to convert to " |
3070 | -"CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, and Black) to print. Another problem is that " |
3071 | -"you can't have <em>white</em> ink, and so the whiteness can only be as good " |
3072 | -"as the paper color." |
3073 | +msgid "Most image devices capture in RGB (Red, Green, Blue) and have to convert to CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, and Black) to print. Another problem is that you can't have <em>white</em> ink, and so the whiteness can only be as good as the paper color." |
3074 | msgstr "" |
3075 | |
3076 | #. (itstool) path: page/p |
3077 | #: C/color-whyimportant.page:66 |
3078 | -msgid "" |
3079 | -"Another problem is units. Without specifying the scale on which a color is " |
3080 | -"measured, we don't know if 100% red is near infrared or just the deepest red " |
3081 | -"ink in the printer. What is 50% red on one display is probably something " |
3082 | -"like 62% on another display. It's like telling a person that you've just " |
3083 | -"driven 7 units of distance, without the unit you don't know if that's 7 " |
3084 | -"kilometers or 7 meters." |
3085 | +msgid "Another problem is units. Without specifying the scale on which a color is measured, we don't know if 100% red is near infrared or just the deepest red ink in the printer. What is 50% red on one display is probably something like 62% on another display. It's like telling a person that you've just driven 7 units of distance, without the unit you don't know if that's 7 kilometers or 7 meters." |
3086 | msgstr "" |
3087 | |
3088 | #. (itstool) path: page/p |
3089 | #: C/color-whyimportant.page:76 |
3090 | -msgid "" |
3091 | -"In color, we refer to the units as gamut. Gamut is essentially the range of " |
3092 | -"colors that can be reproduced. A device like a DSLR camera might have a very " |
3093 | -"large gamut, being able to capture all the colors in a sunset, but a " |
3094 | -"projector has a very small gamut and all the colors are going to look " |
3095 | -"\"washed out\"." |
3096 | +msgid "In color, we refer to the units as gamut. Gamut is essentially the range of colors that can be reproduced. A device like a DSLR camera might have a very large gamut, being able to capture all the colors in a sunset, but a projector has a very small gamut and all the colors are going to look \"washed out\"." |
3097 | msgstr "" |
3098 | |
3099 | #. (itstool) path: page/p |
3100 | #: C/color-whyimportant.page:84 |
3101 | -msgid "" |
3102 | -"In some cases we can <em>correct</em> the device output by altering the data " |
3103 | -"we send to it, but in other cases where that's not possible (you can't print " |
3104 | -"electric blue) we need to show the user what the result is going to look " |
3105 | -"like." |
3106 | +msgid "In some cases we can <em>correct</em> the device output by altering the data we send to it, but in other cases where that's not possible (you can't print electric blue) we need to show the user what the result is going to look like." |
3107 | msgstr "" |
3108 | |
3109 | #. (itstool) path: page/p |
3110 | #: C/color-whyimportant.page:91 |
3111 | -msgid "" |
3112 | -"For photographs it makes sense to use the full tonal range of a color " |
3113 | -"device, to be able to make smooth changes in color. For other graphics, you " |
3114 | -"might want to match the color exactly, which is important if you're trying " |
3115 | -"to print a custom mug with the Red Hat logo that <em>has</em> to be the " |
3116 | -"exact Red Hat Red." |
3117 | +msgid "For photographs it makes sense to use the full tonal range of a color device, to be able to make smooth changes in color. For other graphics, you might want to match the color exactly, which is important if you're trying to print a custom mug with the Red Hat logo that <em>has</em> to be the exact Red Hat Red." |
3118 | msgstr "" |
3119 | |
3120 | #. (itstool) path: credit/name |
3121 | @@ -4072,11 +3185,7 @@ |
3122 | |
3123 | #. (itstool) path: item/p |
3124 | #: C/contacts-add-remove.page:32 |
3125 | -msgid "" |
3126 | -"In the <gui>New contact</gui> window, enter the contact name and the desired " |
3127 | -"information. Click on the menu next to each field to choose <gui>Work</gui>, " |
3128 | -"<gui>Home</gui>, <gui>Other</gui>, or <gui>Custom…</gui> (<gui>Custom</gui> " |
3129 | -"allows you to type in your own category name.)" |
3130 | +msgid "In the <gui>New contact</gui> window, enter the contact name and the desired information. Click on the menu next to each field to choose <gui>Work</gui>, <gui>Home</gui>, <gui>Other</gui>, or <gui>Custom…</gui> (<gui>Custom</gui> allows you to type in your own category name.)" |
3131 | msgstr "" |
3132 | |
3133 | #. (itstool) path: item/p |
3134 | @@ -4091,8 +3200,7 @@ |
3135 | |
3136 | #. (itstool) path: item/p |
3137 | #: C/contacts-add-remove.page:43 |
3138 | -msgid "" |
3139 | -"Right-click the contact name in the right pane and select <gui>Delete</gui> ." |
3140 | +msgid "Right-click the contact name in the right pane and select <gui>Delete</gui> ." |
3141 | msgstr "" |
3142 | |
3143 | #. (itstool) path: item/p |
3144 | @@ -4127,8 +3235,7 @@ |
3145 | |
3146 | #. (itstool) path: item/p |
3147 | #: C/contacts-connect.page:33 |
3148 | -msgid "" |
3149 | -"The corresponding application will be launched using the contact's details." |
3150 | +msgid "The corresponding application will be launched using the contact's details." |
3151 | msgstr "" |
3152 | |
3153 | #. (itstool) path: info/desc |
3154 | @@ -4143,9 +3250,7 @@ |
3155 | |
3156 | #. (itstool) path: page/p |
3157 | #: C/contacts-edit-details.page:27 |
3158 | -msgid "" |
3159 | -"Editing contact details helps you keep the information in your address book " |
3160 | -"up to date and complete." |
3161 | +msgid "Editing contact details helps you keep the information in your address book up to date and complete." |
3162 | msgstr "" |
3163 | |
3164 | #. (itstool) path: item/p |
3165 | @@ -4155,25 +3260,17 @@ |
3166 | |
3167 | #. (itstool) path: item/p |
3168 | #: C/contacts-edit-details.page:34 |
3169 | -msgid "" |
3170 | -"In the right pane, click on the contact's avatar or any text information to " |
3171 | -"change." |
3172 | +msgid "In the right pane, click on the contact's avatar or any text information to change." |
3173 | msgstr "" |
3174 | |
3175 | #. (itstool) path: item/p |
3176 | #: C/contacts-edit-details.page:38 |
3177 | -msgid "" |
3178 | -"To add information that isn't shown, or an additional phone number or e-mail " |
3179 | -"address, click <gui style=\"button\">Add detail…</gui> Select a field from " |
3180 | -"the list and click <gui style=\"button\">OK</gui>, and fill in the " |
3181 | -"information." |
3182 | +msgid "To add information that isn't shown, or an additional phone number or e-mail address, click <gui style=\"button\">Add detail…</gui> Select a field from the list and click <gui style=\"button\">OK</gui>, and fill in the information." |
3183 | msgstr "" |
3184 | |
3185 | #. (itstool) path: note/p |
3186 | #: C/contacts-edit-details.page:47 |
3187 | -msgid "" |
3188 | -"In the case of linked contacts, you can edit a profile by clicking on the " |
3189 | -"profile's avatar." |
3190 | +msgid "In the case of linked contacts, you can edit a profile by clicking on the profile's avatar." |
3191 | msgstr "" |
3192 | |
3193 | #. (itstool) path: info/desc |
3194 | @@ -4193,10 +3290,7 @@ |
3195 | |
3196 | #. (itstool) path: section/p |
3197 | #: C/contacts-link-unlink.page:30 |
3198 | -msgid "" |
3199 | -"Linking contacts is the combining of the same contact from multiple services " |
3200 | -"into one Contacts entry. This feature helps you keep your address book " |
3201 | -"organized, with all details about one contact in one place." |
3202 | +msgid "Linking contacts is the combining of the same contact from multiple services into one Contacts entry. This feature helps you keep your address book organized, with all details about one contact in one place." |
3203 | msgstr "" |
3204 | |
3205 | #. (itstool) path: item/p |
3206 | @@ -4206,9 +3300,7 @@ |
3207 | |
3208 | #. (itstool) path: item/p |
3209 | #: C/contacts-link-unlink.page:38 |
3210 | -msgid "" |
3211 | -"Right-click on any editable element in the right pane and select " |
3212 | -"<gui>Add/Remove Linked Contacts…</gui>." |
3213 | +msgid "Right-click on any editable element in the right pane and select <gui>Add/Remove Linked Contacts…</gui>." |
3214 | msgstr "" |
3215 | |
3216 | #. (itstool) path: item/p |
3217 | @@ -4233,9 +3325,7 @@ |
3218 | |
3219 | #. (itstool) path: note/p |
3220 | #: C/contacts-link-unlink.page:57 |
3221 | -msgid "" |
3222 | -"If you linked two contacts accidentally and want to undo the action, follow " |
3223 | -"the steps for unlinking contacts." |
3224 | +msgid "If you linked two contacts accidentally and want to undo the action, follow the steps for unlinking contacts." |
3225 | msgstr "" |
3226 | |
3227 | #. (itstool) path: section/title |
3228 | @@ -4275,9 +3365,7 @@ |
3229 | |
3230 | #. (itstool) path: page/p |
3231 | #: C/contacts.page:24 |
3232 | -msgid "" |
3233 | -"Use <app>Contacts</app> to store, access or edit information for your " |
3234 | -"contacts, locally or in your <link xref=\"accounts\">Online Accounts</link>." |
3235 | +msgid "Use <app>Contacts</app> to store, access or edit information for your contacts, locally or in your <link xref=\"accounts\">Online Accounts</link>." |
3236 | msgstr "" |
3237 | |
3238 | #. (itstool) path: info/desc |
3239 | @@ -4292,8 +3380,7 @@ |
3240 | |
3241 | #. (itstool) path: item/p |
3242 | #: C/contacts-search.page:44 |
3243 | -msgid "" |
3244 | -"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> to open the search box." |
3245 | +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> to open the search box." |
3246 | msgstr "" |
3247 | |
3248 | #. (itstool) path: item/p |
3249 | @@ -4318,41 +3405,27 @@ |
3250 | |
3251 | #. (itstool) path: page/p |
3252 | #: C/contacts-setup.page:26 |
3253 | -msgid "" |
3254 | -"When you run <app>Contacts</app> for the first time, the <gui>Contacts " |
3255 | -"Setup</gui> window opens." |
3256 | +msgid "When you run <app>Contacts</app> for the first time, the <gui>Contacts Setup</gui> window opens." |
3257 | msgstr "" |
3258 | |
3259 | #. (itstool) path: page/p |
3260 | #: C/contacts-setup.page:29 |
3261 | -msgid "" |
3262 | -"If you have <link xref=\"accounts\">online accounts</link> configured, they " |
3263 | -"are listed with <gui>Local Address Book</gui>. Select an item from the list " |
3264 | -"and click <gui style=\"button\">Select</gui>." |
3265 | +msgid "If you have <link xref=\"accounts\">online accounts</link> configured, they are listed with <gui>Local Address Book</gui>. Select an item from the list and click <gui style=\"button\">Select</gui>." |
3266 | msgstr "" |
3267 | |
3268 | #. (itstool) path: note/p |
3269 | #: C/contacts-setup.page:34 |
3270 | -msgid "" |
3271 | -"Click the <gui style=\"button\">Online Account Settings</gui> to edit " |
3272 | -"existing account settings." |
3273 | +msgid "Click the <gui style=\"button\">Online Account Settings</gui> to edit existing account settings." |
3274 | msgstr "" |
3275 | |
3276 | #. (itstool) path: page/p |
3277 | #: C/contacts-setup.page:38 |
3278 | -msgid "" |
3279 | -"If you have no online accounts configured, click <gui " |
3280 | -"style=\"button\">Online Accounts</gui> to begin the setup. If you don't wish " |
3281 | -"to set up online accounts at this time, click <gui style=\"button\">Local " |
3282 | -"Address Book</gui>." |
3283 | +msgid "If you have no online accounts configured, click <gui style=\"button\">Online Accounts</gui> to begin the setup. If you don't wish to set up online accounts at this time, click <gui style=\"button\">Local Address Book</gui>." |
3284 | msgstr "" |
3285 | |
3286 | #. (itstool) path: info/desc |
3287 | #: C/clock.page:8 |
3288 | -msgid "" |
3289 | -"<link xref=\"clock-set\">Set time and date</link>, <link xref=\"clock-" |
3290 | -"timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and " |
3291 | -"appointments</link>…" |
3292 | +msgid "<link xref=\"clock-set\">Set time and date</link>, <link xref=\"clock-timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and appointments</link>…" |
3293 | msgstr "" |
3294 | |
3295 | #. (itstool) path: page/title |
3296 | @@ -4372,34 +3445,22 @@ |
3297 | |
3298 | #. (itstool) path: page/p |
3299 | #: C/clock-calendar.page:24 |
3300 | -msgid "" |
3301 | -"You can organize your calendar appointments by clicking on the clock in the " |
3302 | -"panel, if you're using a mail and calendar application called " |
3303 | -"<app>Evolution</app>." |
3304 | +msgid "You can organize your calendar appointments by clicking on the clock in the panel, if you're using a mail and calendar application called <app>Evolution</app>." |
3305 | msgstr "" |
3306 | |
3307 | #. (itstool) path: page/p |
3308 | #: C/clock-calendar.page:27 |
3309 | -msgid "" |
3310 | -"If you have already set up Evolution, click the clock on the menu bar and " |
3311 | -"then click the <gui>Add Event</gui> to start adding appointments. As " |
3312 | -"appointments are added, they will appear below the calendar when you click " |
3313 | -"on the clock." |
3314 | +msgid "If you have already set up Evolution, click the clock on the menu bar and then click the <gui>Add Event</gui> to start adding appointments. As appointments are added, they will appear below the calendar when you click on the clock." |
3315 | msgstr "" |
3316 | |
3317 | #. (itstool) path: page/p |
3318 | #: C/clock-calendar.page:31 |
3319 | -msgid "" |
3320 | -"To quickly get to the full Evolution calendar, click on the clock and click " |
3321 | -"the first line where today's date is." |
3322 | +msgid "To quickly get to the full Evolution calendar, click on the clock and click the first line where today's date is." |
3323 | msgstr "" |
3324 | |
3325 | #. (itstool) path: note/p |
3326 | #: C/clock-calendar.page:40 |
3327 | -msgid "" |
3328 | -"This will work only if you have an existing <app>Evolution</app> account. " |
3329 | -"Otherwise, a window will appear with the necessary steps for adding your " |
3330 | -"first account." |
3331 | +msgid "This will work only if you have an existing <app>Evolution</app> account. Otherwise, a window will appear with the necessary steps for adding your first account." |
3332 | msgstr "" |
3333 | |
3334 | #. (itstool) path: section/title |
3335 | @@ -4430,8 +3491,7 @@ |
3336 | |
3337 | #. (itstool) path: info/desc |
3338 | #: C/clock-more-info.page:7 |
3339 | -msgid "" |
3340 | -"Choose to show additional information such as the date or day of the week." |
3341 | +msgid "Choose to show additional information such as the date or day of the week." |
3342 | msgstr "" |
3343 | |
3344 | #. (itstool) path: credit/name |
3345 | @@ -4450,32 +3510,22 @@ |
3346 | |
3347 | #. (itstool) path: page/p |
3348 | #: C/clock-more-info.page:19 |
3349 | -msgid "" |
3350 | -"By default, Ubuntu only shows the time in the clock. You can set the clock " |
3351 | -"to show additional information if you choose." |
3352 | +msgid "By default, Ubuntu only shows the time in the clock. You can set the clock to show additional information if you choose." |
3353 | msgstr "" |
3354 | |
3355 | #. (itstool) path: page/p |
3356 | #: C/clock-more-info.page:22 |
3357 | -msgid "" |
3358 | -"Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>. Switch to " |
3359 | -"the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to " |
3360 | -"display." |
3361 | +msgid "Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>. Switch to the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to display." |
3362 | msgstr "" |
3363 | |
3364 | #. (itstool) path: note/p |
3365 | #: C/clock-more-info.page:25 |
3366 | -msgid "" |
3367 | -"You can also turn the clock off entirely by unchecking <gui>Show a clock in " |
3368 | -"the menu bar</gui>." |
3369 | +msgid "You can also turn the clock off entirely by unchecking <gui>Show a clock in the menu bar</gui>." |
3370 | msgstr "" |
3371 | |
3372 | #. (itstool) path: note/p |
3373 | #: C/clock-more-info.page:27 |
3374 | -msgid "" |
3375 | -"If you later change your mind, you can get the clock back by clicking the " |
3376 | -"icon in the very right of the menu bar and selecting <gui>System " |
3377 | -"Settings</gui>. In the System section, click <gui>Time & Date</gui>." |
3378 | +msgid "If you later change your mind, you can get the clock back by clicking the icon in the very right of the menu bar and selecting <gui>System Settings</gui>. In the System section, click <gui>Time & Date</gui>." |
3379 | msgstr "" |
3380 | |
3381 | #. (itstool) path: section/title |
3382 | @@ -4485,9 +3535,7 @@ |
3383 | |
3384 | #. (itstool) path: section/p |
3385 | #: C/clock-more-info.page:33 |
3386 | -msgid "" |
3387 | -"You can also change the clock's date format to match the preferred standard " |
3388 | -"for your location." |
3389 | +msgid "You can also change the clock's date format to match the preferred standard for your location." |
3390 | msgstr "" |
3391 | |
3392 | #. (itstool) path: item/p |
3393 | @@ -4500,9 +3548,7 @@ |
3394 | #: C/net-wireless-adhoc.page:42 |
3395 | #: C/session-language.page:40 |
3396 | #: C/unity-launcher-change-size.page:24 |
3397 | -msgid "" |
3398 | -"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System " |
3399 | -"Settings</gui>." |
3400 | +msgid "Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System Settings</gui>." |
3401 | msgstr "" |
3402 | |
3403 | #. (itstool) path: item/p |
3404 | @@ -4522,9 +3568,7 @@ |
3405 | |
3406 | #. (itstool) path: item/p |
3407 | #: C/clock-more-info.page:40 |
3408 | -msgid "" |
3409 | -"You will need to <link xref=\"shell-exit\">log out</link> and log back in " |
3410 | -"for this change to take effect." |
3411 | +msgid "You will need to <link xref=\"shell-exit\">log out</link> and log back in for this change to take effect." |
3412 | msgstr "" |
3413 | |
3414 | #. (itstool) path: info/desc |
3415 | @@ -4539,24 +3583,17 @@ |
3416 | |
3417 | #. (itstool) path: item/p |
3418 | #: C/clock-set.page:27 |
3419 | -msgid "" |
3420 | -"To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>menu " |
3421 | -"bar</gui> and select <gui>Time & Date Settings</gui>." |
3422 | +msgid "To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>menu bar</gui> and select <gui>Time & Date Settings</gui>." |
3423 | msgstr "" |
3424 | |
3425 | #. (itstool) path: item/p |
3426 | #: C/clock-set.page:31 |
3427 | -msgid "" |
3428 | -"Click on <gui>Unlock</gui> and type your password to be able to change the " |
3429 | -"system time zone by clicking on the map or entering your city into the " |
3430 | -"<gui>Location</gui> box." |
3431 | +msgid "Click on <gui>Unlock</gui> and type your password to be able to change the system time zone by clicking on the map or entering your city into the <gui>Location</gui> box." |
3432 | msgstr "" |
3433 | |
3434 | #. (itstool) path: item/p |
3435 | #: C/clock-set.page:35 |
3436 | -msgid "" |
3437 | -"By default, Ubuntu periodically synchronizes the clock with a very accurate " |
3438 | -"clock on the Internet so you don't have to set your clock manually." |
3439 | +msgid "By default, Ubuntu periodically synchronizes the clock with a very accurate clock on the Internet so you don't have to set your clock manually." |
3440 | msgstr "" |
3441 | |
3442 | #. (itstool) path: info/desc |
3443 | @@ -4571,17 +3608,12 @@ |
3444 | |
3445 | #. (itstool) path: page/p |
3446 | #: C/clock-timezone.page:19 |
3447 | -msgid "" |
3448 | -"If you want to know what time it is in different cities around the world, " |
3449 | -"you can add additional timezones to the clock menu. These additional cities " |
3450 | -"will show up below the calendar when you click on the clock." |
3451 | +msgid "If you want to know what time it is in different cities around the world, you can add additional timezones to the clock menu. These additional cities will show up below the calendar when you click on the clock." |
3452 | msgstr "" |
3453 | |
3454 | #. (itstool) path: item/p |
3455 | #: C/clock-timezone.page:25 |
3456 | -msgid "" |
3457 | -"Switch to the <gui>Clock</gui> tab and select <gui>Time in other " |
3458 | -"locations</gui>." |
3459 | +msgid "Switch to the <gui>Clock</gui> tab and select <gui>Time in other locations</gui>." |
3460 | msgstr "" |
3461 | |
3462 | #. (itstool) path: item/p |
3463 | @@ -4596,16 +3628,12 @@ |
3464 | |
3465 | #. (itstool) path: item/p |
3466 | #: C/clock-timezone.page:28 |
3467 | -msgid "" |
3468 | -"Fill in the Location blank with the city name you want to add. Wait a moment " |
3469 | -"for a list of possible cities to show up in the drop-down list." |
3470 | +msgid "Fill in the Location blank with the city name you want to add. Wait a moment for a list of possible cities to show up in the drop-down list." |
3471 | msgstr "" |
3472 | |
3473 | #. (itstool) path: item/p |
3474 | #: C/clock-timezone.page:30 |
3475 | -msgid "" |
3476 | -"Select the city you want and the current time in that location will fill in " |
3477 | -"automatically." |
3478 | +msgid "Select the city you want and the current time in that location will fill in automatically." |
3479 | msgstr "" |
3480 | |
3481 | #. (itstool) path: item/p |
3482 | @@ -4615,17 +3643,12 @@ |
3483 | |
3484 | #. (itstool) path: item/p |
3485 | #: C/clock-timezone.page:33 |
3486 | -msgid "" |
3487 | -"You can also drag and drop the cities in this <gui>Locations</gui> window to " |
3488 | -"change the order in which they will show up in the clock menu." |
3489 | +msgid "You can also drag and drop the cities in this <gui>Locations</gui> window to change the order in which they will show up in the clock menu." |
3490 | msgstr "" |
3491 | |
3492 | #. (itstool) path: info/desc |
3493 | #: C/disk.page:15 |
3494 | -msgid "" |
3495 | -"<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-" |
3496 | -"benchmark\">performance</link>, <link xref=\"disk-check\">problems</link>, " |
3497 | -"<link xref=\"disk-partitions\">volumes and partitions</link>…" |
3498 | +msgid "<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-benchmark\">performance</link>, <link xref=\"disk-check\">problems</link>, <link xref=\"disk-partitions\">volumes and partitions</link>…" |
3499 | msgstr "" |
3500 | |
3501 | #. (itstool) path: page/title |
3502 | @@ -4663,9 +3686,7 @@ |
3503 | |
3504 | #. (itstool) path: item/p |
3505 | #: C/disk-benchmark.page:34 |
3506 | -msgid "" |
3507 | -"Open the <app>Disks</app> application from the <link xref=\"unity-dash-" |
3508 | -"intro\">dash</link>." |
3509 | +msgid "Open the <app>Disks</app> application from the <link xref=\"unity-dash-intro\">Dash</link>." |
3510 | msgstr "" |
3511 | |
3512 | #. (itstool) path: item/p |
3513 | @@ -4680,53 +3701,32 @@ |
3514 | |
3515 | #. (itstool) path: item/p |
3516 | #: C/disk-benchmark.page:43 |
3517 | -msgid "" |
3518 | -"Click <gui>Start Benchmark</gui> and adjust the <gui>Transfer Rate</gui> and " |
3519 | -"<gui>Access Time</gui> parameters as desired." |
3520 | +msgid "Click <gui>Start Benchmark</gui> and adjust the <gui>Transfer Rate</gui> and <gui>Access Time</gui> parameters as desired." |
3521 | msgstr "" |
3522 | |
3523 | #. (itstool) path: item/p |
3524 | #: C/disk-benchmark.page:47 |
3525 | -msgid "" |
3526 | -"Click <gui>Start Benchmarking</gui> to test how fast data can be read from " |
3527 | -"the disk. <link xref=\"user-admin-explain\">Administrative privileges</link> " |
3528 | -"may be required. Enter your password, or the password for the requested " |
3529 | -"administrator account." |
3530 | +msgid "Click <gui>Start Benchmarking</gui> to test how fast data can be read from the disk. <link xref=\"user-admin-explain\">Administrative privileges</link> may be required. Enter your password, or the password for the requested administrator account." |
3531 | msgstr "" |
3532 | |
3533 | #. (itstool) path: note/p |
3534 | #: C/disk-benchmark.page:52 |
3535 | -msgid "" |
3536 | -"If <gui>Also perform write-benchmark</gui> is checked, the benchmark will " |
3537 | -"test how fast data can be read from and written to the disk. This will take " |
3538 | -"longer to complete." |
3539 | +msgid "If <gui>Also perform write-benchmark</gui> is checked, the benchmark will test how fast data can be read from and written to the disk. This will take longer to complete." |
3540 | msgstr "" |
3541 | |
3542 | #. (itstool) path: page/p |
3543 | #: C/disk-benchmark.page:60 |
3544 | -msgid "" |
3545 | -"When the test is finished, the results will appear on the graph. The green " |
3546 | -"points and connecting lines indicate the samples taken; these correspond to " |
3547 | -"the right axis, showing access time, plotted against the bottom axis, " |
3548 | -"representing percentage time elapsed during the benchmark. The blue line " |
3549 | -"represents read rates, while the red line represents write rates; these are " |
3550 | -"shown as access data rates on the left axis, plotted against percentage of " |
3551 | -"the disk traveled, from the outside to the spindle, along the bottom axis." |
3552 | +msgid "When the test is finished, the results will appear on the graph. The green points and connecting lines indicate the samples taken; these correspond to the right axis, showing access time, plotted against the bottom axis, representing percentage time elapsed during the benchmark. The blue line represents read rates, while the red line represents write rates; these are shown as access data rates on the left axis, plotted against percentage of the disk traveled, from the outside to the spindle, along the bottom axis." |
3553 | msgstr "" |
3554 | |
3555 | #. (itstool) path: page/p |
3556 | #: C/disk-benchmark.page:68 |
3557 | -msgid "" |
3558 | -"Below the graph, values are displayed for minimum, maximum and average read " |
3559 | -"and write rates, average access time and time elapsed since the last " |
3560 | -"benchmark test." |
3561 | +msgid "Below the graph, values are displayed for minimum, maximum and average read and write rates, average access time and time elapsed since the last benchmark test." |
3562 | msgstr "" |
3563 | |
3564 | #. (itstool) path: info/desc |
3565 | #: C/disk-capacity.page:22 |
3566 | -msgid "" |
3567 | -"Use <gui>Disk Usage Analyzer</gui> or <gui>System Monitor</gui> to check " |
3568 | -"space and capacity." |
3569 | +msgid "Use <gui>Disk Usage Analyzer</gui> or <gui>System Monitor</gui> to check space and capacity." |
3570 | msgstr "" |
3571 | |
3572 | #. (itstool) path: page/title |
3573 | @@ -4736,9 +3736,7 @@ |
3574 | |
3575 | #. (itstool) path: page/p |
3576 | #: C/disk-capacity.page:29 |
3577 | -msgid "" |
3578 | -"You can check how much disk space is left with <app>Disk Usage " |
3579 | -"Analyzer</app> or <app>System Monitor</app>." |
3580 | +msgid "You can check how much disk space is left with <app>Disk Usage Analyzer</app> or <app>System Monitor</app>." |
3581 | msgstr "" |
3582 | |
3583 | #. (itstool) path: section/title |
3584 | @@ -4748,33 +3746,22 @@ |
3585 | |
3586 | #. (itstool) path: section/p |
3587 | #: C/disk-capacity.page:35 |
3588 | -msgid "" |
3589 | -"To check the free disk space and disk capacity using <app>Disk Usage " |
3590 | -"Analyzer</app>:" |
3591 | +msgid "To check the free disk space and disk capacity using <app>Disk Usage Analyzer</app>:" |
3592 | msgstr "" |
3593 | |
3594 | #. (itstool) path: item/p |
3595 | #: C/disk-capacity.page:40 |
3596 | -msgid "" |
3597 | -"Open the <app>Disks</app> application from the <gui>dash</gui>. The window " |
3598 | -"will display the <gui>Total file system capacity</gui> and <gui>Total file " |
3599 | -"system usage</gui>." |
3600 | +msgid "Open the <app>Disks</app> application from the <gui>Dash</gui>. The window will display the <gui>Total file system capacity</gui> and <gui>Total file system usage</gui>." |
3601 | msgstr "" |
3602 | |
3603 | #. (itstool) path: item/p |
3604 | #: C/disk-capacity.page:45 |
3605 | -msgid "" |
3606 | -"Click one of the toolbar buttons to choose to <gui>Scan Home</gui>, " |
3607 | -"<gui>Scan filesystem</gui>, <gui>Scan a folder</gui>, or <gui>Scan a remote " |
3608 | -"folder</gui>." |
3609 | +msgid "Click one of the toolbar buttons to choose to <gui>Scan Home</gui>, <gui>Scan filesystem</gui>, <gui>Scan a folder</gui>, or <gui>Scan a remote folder</gui>." |
3610 | msgstr "" |
3611 | |
3612 | #. (itstool) path: section/p |
3613 | #: C/disk-capacity.page:50 |
3614 | -msgid "" |
3615 | -"The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, " |
3616 | -"<gui>Usage</gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details " |
3617 | -"in <link href=\"help:baobab\"><app>Disk Usage Analyzer</app></link>." |
3618 | +msgid "The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, <gui>Usage</gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details in <link href=\"help:baobab\"><app>Disk Usage Analyzer</app></link>." |
3619 | msgstr "" |
3620 | |
3621 | #. (itstool) path: section/title |
3622 | @@ -4784,23 +3771,17 @@ |
3623 | |
3624 | #. (itstool) path: section/p |
3625 | #: C/disk-capacity.page:60 |
3626 | -msgid "" |
3627 | -"To check the free disk space and disk capacity with <app>System " |
3628 | -"Monitor</app>:" |
3629 | +msgid "To check the free disk space and disk capacity with <app>System Monitor</app>:" |
3630 | msgstr "" |
3631 | |
3632 | #. (itstool) path: item/p |
3633 | #: C/disk-capacity.page:64 |
3634 | -msgid "" |
3635 | -"Open the <app>System Monitor</app> application from the <gui>dash</gui>." |
3636 | +msgid "Open the <app>System Monitor</app> application from the <gui>Dash</gui>." |
3637 | msgstr "" |
3638 | |
3639 | #. (itstool) path: item/p |
3640 | #: C/disk-capacity.page:67 |
3641 | -msgid "" |
3642 | -"Select the <gui>File Systems</gui> tab to view the system's partitions and " |
3643 | -"disk space usage. The information is displayed according to " |
3644 | -"<gui>Total</gui>, <gui>Free</gui>, <gui>Available</gui> and <gui>Used</gui>." |
3645 | +msgid "Select the <gui>File Systems</gui> tab to view the system's partitions and disk space usage. The information is displayed according to <gui>Total</gui>, <gui>Free</gui>, <gui>Available</gui> and <gui>Used</gui>." |
3646 | msgstr "" |
3647 | |
3648 | #. (itstool) path: section/title |
3649 | @@ -4820,9 +3801,7 @@ |
3650 | |
3651 | #. (itstool) path: item/p |
3652 | #: C/disk-capacity.page:85 |
3653 | -msgid "" |
3654 | -"Make <link xref=\"backup-why\">backups</link> of the important files that " |
3655 | -"you won't need for a while and delete them from the hard drive." |
3656 | +msgid "Make <link xref=\"backup-why\">backups</link> of the important files that you won't need for a while and delete them from the hard drive." |
3657 | msgstr "" |
3658 | |
3659 | #. (itstool) path: info/desc |
3660 | @@ -4842,18 +3821,12 @@ |
3661 | |
3662 | #. (itstool) path: section/p |
3663 | #: C/disk-check.page:31 |
3664 | -msgid "" |
3665 | -"Hard disks have a built-in health-check tool called <app>SMART</app> (Self-" |
3666 | -"Monitoring, Analysis, and Reporting Technology), which continually checks " |
3667 | -"the disk for potential problems. SMART also warns you if the disk is about " |
3668 | -"to fail, helping you avoid loss of important data." |
3669 | +msgid "Hard disks have a built-in health-check tool called <app>SMART</app> (Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology), which continually checks the disk for potential problems. SMART also warns you if the disk is about to fail, helping you avoid loss of important data." |
3670 | msgstr "" |
3671 | |
3672 | #. (itstool) path: section/p |
3673 | #: C/disk-check.page:36 |
3674 | -msgid "" |
3675 | -"Although SMART runs automatically, you can also check your disk's health by " |
3676 | -"running the <app>Disks</app> application:" |
3677 | +msgid "Although SMART runs automatically, you can also check your disk's health by running the <app>Disks</app> application:" |
3678 | msgstr "" |
3679 | |
3680 | #. (itstool) path: steps/title |
3681 | @@ -4864,14 +3837,12 @@ |
3682 | #. (itstool) path: item/p |
3683 | #: C/disk-check.page:43 |
3684 | #: C/disk-format.page:30 |
3685 | -msgid "Open the <app>Disks</app> application from the <gui>dash</gui>." |
3686 | +msgid "Open the <app>Disks</app> application from the <gui>Dash</gui>." |
3687 | msgstr "" |
3688 | |
3689 | #. (itstool) path: item/p |
3690 | #: C/disk-check.page:46 |
3691 | -msgid "" |
3692 | -"Select the disk you want to check from the <gui>Storage Devices</gui> list. " |
3693 | -"Information and status of the disk will appear under <gui>Drive</gui>." |
3694 | +msgid "Select the disk you want to check from the <gui>Storage Devices</gui> list. Information and status of the disk will appear under <gui>Drive</gui>." |
3695 | msgstr "" |
3696 | |
3697 | #. (itstool) path: item/p |
3698 | @@ -4881,9 +3852,7 @@ |
3699 | |
3700 | #. (itstool) path: item/p |
3701 | #: C/disk-check.page:53 |
3702 | -msgid "" |
3703 | -"Click the <gui>SMART Data</gui> button to view more drive information, or to " |
3704 | -"run a self-test." |
3705 | +msgid "Click the <gui>SMART Data</gui> button to view more drive information, or to run a self-test." |
3706 | msgstr "" |
3707 | |
3708 | #. (itstool) path: section/title |
3709 | @@ -4893,35 +3862,22 @@ |
3710 | |
3711 | #. (itstool) path: section/p |
3712 | #: C/disk-check.page:65 |
3713 | -msgid "" |
3714 | -"Even if the <gui>SMART Status</gui> indicates that the disk <em>isn't</em> " |
3715 | -"healthy, there may be no cause for alarm. However, it's better to be " |
3716 | -"prepared with a <link xref=\"backup-why\">backup</link> to prevent data loss." |
3717 | +msgid "Even if the <gui>SMART Status</gui> indicates that the disk <em>isn't</em> healthy, there may be no cause for alarm. However, it's better to be prepared with a <link xref=\"backup-why\">backup</link> to prevent data loss." |
3718 | msgstr "" |
3719 | |
3720 | #. (itstool) path: section/p |
3721 | #: C/disk-check.page:69 |
3722 | -msgid "" |
3723 | -"If the status says \"Pre-fail\", the disk is still reasonably healthy but " |
3724 | -"signs of wear have been detected which mean it might fail in the near " |
3725 | -"future. If your hard disk (or computer) is a few years old, you are likely " |
3726 | -"to see this message on at least some of the health checks. You should <link " |
3727 | -"xref=\"backup-how\">backup your important files regularly</link> and check " |
3728 | -"the disk status periodically to see if it gets worse." |
3729 | +msgid "If the status says \"Pre-fail\", the disk is still reasonably healthy but signs of wear have been detected which mean it might fail in the near future. If your hard disk (or computer) is a few years old, you are likely to see this message on at least some of the health checks. You should <link xref=\"backup-how\">backup your important files regularly</link> and check the disk status periodically to see if it gets worse." |
3730 | msgstr "" |
3731 | |
3732 | #. (itstool) path: section/p |
3733 | #: C/disk-check.page:76 |
3734 | -msgid "" |
3735 | -"If it gets worse, you may wish to take the computer/hard disk to a " |
3736 | -"professional for further diagnosis or repair." |
3737 | +msgid "If it gets worse, you may wish to take the computer/hard disk to a professional for further diagnosis or repair." |
3738 | msgstr "" |
3739 | |
3740 | #. (itstool) path: info/desc |
3741 | #: C/disk-format.page:15 |
3742 | -msgid "" |
3743 | -"Remove all of the files and folders from an external hard disk or USB flash " |
3744 | -"drive by formatting it." |
3745 | +msgid "Remove all of the files and folders from an external hard disk or USB flash drive by formatting it." |
3746 | msgstr "" |
3747 | |
3748 | #. (itstool) path: page/title |
3749 | @@ -4931,11 +3887,7 @@ |
3750 | |
3751 | #. (itstool) path: page/p |
3752 | #: C/disk-format.page:22 |
3753 | -msgid "" |
3754 | -"If you have a removable disk, like a USB memory stick or an external hard " |
3755 | -"disk, you may sometimes wish to completely remove all of its files and " |
3756 | -"folders. You can do this by <em>formatting</em> the disk - this deletes all " |
3757 | -"of the files on the disk and leaves it empty." |
3758 | +msgid "If you have a removable disk, like a USB memory stick or an external hard disk, you may sometimes wish to completely remove all of its files and folders. You can do this by <em>formatting</em> the disk - this deletes all of the files on the disk and leaves it empty." |
3759 | msgstr "" |
3760 | |
3761 | #. (itstool) path: steps/title |
3762 | @@ -4945,50 +3897,37 @@ |
3763 | |
3764 | #. (itstool) path: item/p |
3765 | #: C/disk-format.page:33 |
3766 | -msgid "" |
3767 | -"Select the disk you want to wipe from the <gui>Storage Devices</gui> list." |
3768 | +msgid "Select the disk you want to wipe from the <gui>Storage Devices</gui> list." |
3769 | msgstr "" |
3770 | |
3771 | #. (itstool) path: note/p |
3772 | #: C/disk-format.page:36 |
3773 | -msgid "" |
3774 | -"Make sure that you have selected the correct disk! If you choose the wrong " |
3775 | -"disk, all of the files on the other disk will be deleted!" |
3776 | +msgid "Make sure that you have selected the correct disk! If you choose the wrong disk, all of the files on the other disk will be deleted!" |
3777 | msgstr "" |
3778 | |
3779 | #. (itstool) path: item/p |
3780 | #: C/disk-format.page:41 |
3781 | -msgid "" |
3782 | -"In the Volumes section, click <gui>Unmount Volume</gui>. Then click " |
3783 | -"<gui>Format Volume</gui>." |
3784 | +msgid "In the Volumes section, click <gui>Unmount Volume</gui>. Then click <gui>Format Volume</gui>." |
3785 | msgstr "" |
3786 | |
3787 | #. (itstool) path: item/p |
3788 | #: C/disk-format.page:45 |
3789 | -msgid "" |
3790 | -"In the window that pops up, choose a filesystem <gui>Type</gui> for the disk." |
3791 | +msgid "In the window that pops up, choose a filesystem <gui>Type</gui> for the disk." |
3792 | msgstr "" |
3793 | |
3794 | #. (itstool) path: item/p |
3795 | #: C/disk-format.page:47 |
3796 | -msgid "" |
3797 | -"If you use the disk on Windows and Mac OS computers in addition to Linux " |
3798 | -"computers, choose <gui>FAT</gui>. If you only use it on Windows, " |
3799 | -"<gui>NTFS</gui> may be a better option. A brief description of the <gui>file " |
3800 | -"system type</gui> will be presented as a label." |
3801 | +msgid "If you use the disk on Windows and Mac OS computers in addition to Linux computers, choose <gui>FAT</gui>. If you only use it on Windows, <gui>NTFS</gui> may be a better option. A brief description of the <gui>file system type</gui> will be presented as a label." |
3802 | msgstr "" |
3803 | |
3804 | #. (itstool) path: item/p |
3805 | #: C/disk-format.page:53 |
3806 | -msgid "" |
3807 | -"Give the disk a name and click <gui>Format</gui> to begin wiping the disk." |
3808 | +msgid "Give the disk a name and click <gui>Format</gui> to begin wiping the disk." |
3809 | msgstr "" |
3810 | |
3811 | #. (itstool) path: item/p |
3812 | #: C/disk-format.page:56 |
3813 | -msgid "" |
3814 | -"Once the formatting has finished, <gui>safely remove</gui> the disk. It " |
3815 | -"should now be blank and ready to use again." |
3816 | +msgid "Once the formatting has finished, <gui>safely remove</gui> the disk. It should now be blank and ready to use again." |
3817 | msgstr "" |
3818 | |
3819 | #. (itstool) path: note/title |
3820 | @@ -4998,19 +3937,12 @@ |
3821 | |
3822 | #. (itstool) path: note/p |
3823 | #: C/disk-format.page:63 |
3824 | -msgid "" |
3825 | -"Formatting a disk is not a completely secure way of wiping all of its data. " |
3826 | -"A formatted disk will not appear to have files on it, but it is possible " |
3827 | -"that special recovery software could retrieve the files. If you need to " |
3828 | -"securely delete the files, you will need to use a command-line utility, such " |
3829 | -"as <app>shred</app>." |
3830 | +msgid "Formatting a disk is not a completely secure way of wiping all of its data. A formatted disk will not appear to have files on it, but it is possible that special recovery software could retrieve the files. If you need to securely delete the files, you will need to use a command-line utility, such as <app>shred</app>." |
3831 | msgstr "" |
3832 | |
3833 | #. (itstool) path: info/desc |
3834 | #: C/disk-partitions.page:15 |
3835 | -msgid "" |
3836 | -"Understand what volumes and partitions are and use the disk utility to " |
3837 | -"manage them." |
3838 | +msgid "Understand what volumes and partitions are and use the disk utility to manage them." |
3839 | msgstr "" |
3840 | |
3841 | #. (itstool) path: page/title |
3842 | @@ -5020,25 +3952,12 @@ |
3843 | |
3844 | #. (itstool) path: page/p |
3845 | #: C/disk-partitions.page:22 |
3846 | -msgid "" |
3847 | -"The word <em>volume</em> is used to describe a storage device, like a hard " |
3848 | -"disk. It can also refer to a <em>part</em> of the storage on that device, " |
3849 | -"because you can split the storage up into chunks. The computer makes this " |
3850 | -"storage accessible via your file system in a process referred to as " |
3851 | -"<em>mounting</em>. Mounted volumes may be hard drives, USB drives, DVD-RWs, " |
3852 | -"SD cards, and other media. If a volume is currently mounted, you can read " |
3853 | -"(and possibly write) files on it." |
3854 | +msgid "The word <em>volume</em> is used to describe a storage device, like a hard disk. It can also refer to a <em>part</em> of the storage on that device, because you can split the storage up into chunks. The computer makes this storage accessible via your file system in a process referred to as <em>mounting</em>. Mounted volumes may be hard drives, USB drives, DVD-RWs, SD cards, and other media. If a volume is currently mounted, you can read (and possibly write) files on it." |
3855 | msgstr "" |
3856 | |
3857 | #. (itstool) path: page/p |
3858 | #: C/disk-partitions.page:30 |
3859 | -msgid "" |
3860 | -"Often, a mounted volume is called a <em>partition</em>, though they are not " |
3861 | -"necessarily the same thing. A “partition” refers to a <em>physical</em> area " |
3862 | -"of storage on a single disk drive. Once a partition has been mounted, it can " |
3863 | -"be referred to as a volume because you can access the files on it. You can " |
3864 | -"think of volumes as the labeled, accessible “storefronts” to the functional " |
3865 | -"“back rooms” of partitions and drives." |
3866 | +msgid "Often, a mounted volume is called a <em>partition</em>, though they are not necessarily the same thing. A “partition” refers to a <em>physical</em> area of storage on a single disk drive. Once a partition has been mounted, it can be referred to as a volume because you can access the files on it. You can think of volumes as the labeled, accessible “storefronts” to the functional “back rooms” of partitions and drives." |
3867 | msgstr "" |
3868 | |
3869 | #. (itstool) path: section/title |
3870 | @@ -5048,66 +3967,42 @@ |
3871 | |
3872 | #. (itstool) path: section/p |
3873 | #: C/disk-partitions.page:40 |
3874 | -msgid "" |
3875 | -"You can check and modify your computer's storage volumes with the disk " |
3876 | -"utility." |
3877 | +msgid "You can check and modify your computer's storage volumes with the disk utility." |
3878 | msgstr "" |
3879 | |
3880 | #. (itstool) path: item/p |
3881 | #: C/disk-partitions.page:45 |
3882 | -msgid "" |
3883 | -"Open the <gui>dash</gui> and start the <app>Disk Utility</app> application." |
3884 | +msgid "Open the <gui>Dash</gui> and start the <app>Disk Utility</app> application." |
3885 | msgstr "" |
3886 | |
3887 | #. (itstool) path: item/p |
3888 | #: C/disk-partitions.page:48 |
3889 | -msgid "" |
3890 | -"In the pane marked <gui>Storage Devices</gui>, you will find hard disks, " |
3891 | -"CD/DVD drives, and other physical devices. Click the device you want to " |
3892 | -"inspect." |
3893 | +msgid "In the pane marked <gui>Storage Devices</gui>, you will find hard disks, CD/DVD drives, and other physical devices. Click the device you want to inspect." |
3894 | msgstr "" |
3895 | |
3896 | #. (itstool) path: item/p |
3897 | #: C/disk-partitions.page:53 |
3898 | -msgid "" |
3899 | -"In the right pane, the area labeled <gui>Volumes</gui> provides a visual " |
3900 | -"breakdown of the volumes and partitions present on the selected device. It " |
3901 | -"also contains a variety of tools used to manage these volumes." |
3902 | +msgid "In the right pane, the area labeled <gui>Volumes</gui> provides a visual breakdown of the volumes and partitions present on the selected device. It also contains a variety of tools used to manage these volumes." |
3903 | msgstr "" |
3904 | |
3905 | #. (itstool) path: item/p |
3906 | #: C/disk-partitions.page:56 |
3907 | -msgid "" |
3908 | -"Be careful: it is possible to completely erase the data on your disk with " |
3909 | -"these utilities." |
3910 | +msgid "Be careful: it is possible to completely erase the data on your disk with these utilities." |
3911 | msgstr "" |
3912 | |
3913 | #. (itstool) path: section/p |
3914 | #: C/disk-partitions.page:61 |
3915 | -msgid "" |
3916 | -"Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a " |
3917 | -"single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by the operating " |
3918 | -"system for memory management, and is rarely mounted. The primary partition " |
3919 | -"contains your operating system, applications, settings, and personal files. " |
3920 | -"These files can also be distributed among multiple partitions for security " |
3921 | -"or convenience." |
3922 | +msgid "Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by the operating system for memory management, and is rarely mounted. The primary partition contains your operating system, applications, settings, and personal files. These files can also be distributed among multiple partitions for security or convenience." |
3923 | msgstr "" |
3924 | |
3925 | #. (itstool) path: section/p |
3926 | #: C/disk-partitions.page:68 |
3927 | -msgid "" |
3928 | -"One primary partition must contain information that your computer uses to " |
3929 | -"start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot " |
3930 | -"partition, or boot volume. To determine if a volume is bootable, look at its " |
3931 | -"<gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB " |
3932 | -"drives and CDs may also contain a bootable volume." |
3933 | +msgid "One primary partition must contain information that your computer uses to start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot partition, or boot volume. To determine if a volume is bootable, look at its <gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB drives and CDs may also contain a bootable volume." |
3934 | msgstr "" |
3935 | |
3936 | #. (itstool) path: info/desc |
3937 | #: C/display-dimscreen.page:14 |
3938 | -msgid "" |
3939 | -"Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more " |
3940 | -"readable in bright light." |
3941 | +msgid "Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more readable in bright light." |
3942 | msgstr "" |
3943 | |
3944 | #. (itstool) path: page/title |
3945 | @@ -5117,11 +4012,7 @@ |
3946 | |
3947 | #. (itstool) path: page/p |
3948 | #: C/display-dimscreen.page:37 |
3949 | -msgid "" |
3950 | -"You can change the brightness of your screen to save power or to make the " |
3951 | -"screen more readable in bright light. You can also have the screen dim " |
3952 | -"automatically when on battery power and have it turn off automatically when " |
3953 | -"not in use." |
3954 | +msgid "You can change the brightness of your screen to save power or to make the screen more readable in bright light. You can also have the screen dim automatically when on battery power and have it turn off automatically when not in use." |
3955 | msgstr "" |
3956 | |
3957 | #. (itstool) path: steps/title |
3958 | @@ -5142,28 +4033,17 @@ |
3959 | |
3960 | #. (itstool) path: note/p |
3961 | #: C/display-dimscreen.page:50 |
3962 | -msgid "" |
3963 | -"Many laptop keyboards have special keys to adjust the brightness. These have " |
3964 | -"a picture that looks like the sun and are located on the function keys at " |
3965 | -"the top. Hold down the <key>Fn</key> key to use these keys." |
3966 | +msgid "Many laptop keyboards have special keys to adjust the brightness. These have a picture that looks like the sun and are located on the function keys at the top. Hold down the <key>Fn</key> key to use these keys." |
3967 | msgstr "" |
3968 | |
3969 | #. (itstool) path: page/p |
3970 | #: C/display-dimscreen.page:55 |
3971 | -msgid "" |
3972 | -"Select <gui>Dim screen to save power</gui> to have the brightness " |
3973 | -"automatically lowered when you're on battery power. The backlight of your " |
3974 | -"screen can take a lot of power and significantly reduce how long your " |
3975 | -"battery will last before it needs to be recharged." |
3976 | +msgid "Select <gui>Dim screen to save power</gui> to have the brightness automatically lowered when you're on battery power. The backlight of your screen can take a lot of power and significantly reduce how long your battery will last before it needs to be recharged." |
3977 | msgstr "" |
3978 | |
3979 | #. (itstool) path: page/p |
3980 | #: C/display-dimscreen.page:60 |
3981 | -msgid "" |
3982 | -"The screen will automatically turn off after you haven't used it for a " |
3983 | -"while. This only affects the display, and doesn't turn off your computer. " |
3984 | -"You can adjust how long you have to be inactive with the <gui>Turn screen " |
3985 | -"off when inactive for</gui> option." |
3986 | +msgid "The screen will automatically turn off after you haven't used it for a while. This only affects the display, and doesn't turn off your computer. You can adjust how long you have to be inactive with the <gui>Turn screen off when inactive for</gui> option." |
3987 | msgstr "" |
3988 | |
3989 | #. (itstool) path: info/desc |
3990 | @@ -5183,10 +4063,7 @@ |
3991 | |
3992 | #. (itstool) path: section/p |
3993 | #: C/display-dual-monitors.page:22 |
3994 | -msgid "" |
3995 | -"To set up an external monitor with your laptop, connect the monitor to your " |
3996 | -"laptop. If your system doesn't recognize it immediately, or you would like " |
3997 | -"to adjust the settings:" |
3998 | +msgid "To set up an external monitor with your laptop, connect the monitor to your laptop. If your system doesn't recognize it immediately, or you would like to adjust the settings:" |
3999 | msgstr "" |
4000 | |
4001 | #. (itstool) path: item/p |
4002 | @@ -5196,53 +4073,37 @@ |
4003 | |
4004 | #. (itstool) path: item/p |
4005 | #: C/display-dual-monitors.page:33 |
4006 | -msgid "" |
4007 | -"Click on the image of the monitor you would like to activate or deactivate, " |
4008 | -"then switch it <gui>ON/OFF</gui>." |
4009 | +msgid "Click on the image of the monitor you would like to activate or deactivate, then switch it <gui>ON/OFF</gui>." |
4010 | msgstr "" |
4011 | |
4012 | #. (itstool) path: item/p |
4013 | #: C/display-dual-monitors.page:37 |
4014 | -msgid "" |
4015 | -"By default, the launcher only shows on the primary monitor. To change which " |
4016 | -"monitor is \"primary\", change the monitor in the <gui>Launcher " |
4017 | -"Placement</gui> drop-down box. You could also drag the launcher in the " |
4018 | -"preview to the monitor you want to set as the \"primary\" monitor." |
4019 | +msgid "By default, the Launcher only shows on the primary monitor. To change which monitor is \"primary\", change the monitor in the <gui>Launcher Placement</gui> drop-down box. You could also drag the Launcher in the preview to the monitor you want to set as the \"primary\" monitor." |
4020 | msgstr "" |
4021 | |
4022 | #. (itstool) path: item/p |
4023 | #: C/display-dual-monitors.page:40 |
4024 | -msgid "" |
4025 | -"If you want the launcher to show on all monitors, change <gui>Launcher " |
4026 | -"Placement</gui> to <gui>All Displays</gui>." |
4027 | +msgid "If you want the Launcher to show on all monitors, change <gui>Launcher Placement</gui> to <gui>All Displays</gui>." |
4028 | msgstr "" |
4029 | |
4030 | #. (itstool) path: item/p |
4031 | #: C/display-dual-monitors.page:44 |
4032 | -msgid "" |
4033 | -"To change the \"position\" of a monitor, click on it and drag it to the " |
4034 | -"desired position." |
4035 | +msgid "To change the \"position\" of a monitor, click on it and drag it to the desired position." |
4036 | msgstr "" |
4037 | |
4038 | #. (itstool) path: note/p |
4039 | #: C/display-dual-monitors.page:46 |
4040 | -msgid "" |
4041 | -"If you would like both monitors to display the same content, check the " |
4042 | -"<gui>Mirror displays</gui> box." |
4043 | +msgid "If you would like both monitors to display the same content, check the <gui>Mirror displays</gui> box." |
4044 | msgstr "" |
4045 | |
4046 | #. (itstool) path: item/p |
4047 | #: C/display-dual-monitors.page:50 |
4048 | -msgid "" |
4049 | -"When you are happy with your settings, click <gui>Apply</gui> and then click " |
4050 | -"<gui>Keep This Configuration</gui>." |
4051 | +msgid "When you are happy with your settings, click <gui>Apply</gui> and then click <gui>Keep This Configuration</gui>." |
4052 | msgstr "" |
4053 | |
4054 | #. (itstool) path: item/p |
4055 | #: C/display-dual-monitors.page:54 |
4056 | -msgid "" |
4057 | -"To close the <gui>Displays Settings</gui> click on the <gui>x</gui> in the " |
4058 | -"top corner." |
4059 | +msgid "To close the <gui>Displays Settings</gui> click on the <gui>x</gui> in the top corner." |
4060 | msgstr "" |
4061 | |
4062 | #. (itstool) path: section/title |
4063 | @@ -5252,25 +4113,17 @@ |
4064 | |
4065 | #. (itstool) path: section/p |
4066 | #: C/display-dual-monitors.page:62 |
4067 | -msgid "" |
4068 | -"A typical problem with dual monitors is that it's easy for the mouse pointer " |
4069 | -"to \"slip\" to the other monitor when you don't want it to. Unity's " |
4070 | -"<gui>Sticky Edges</gui> feature helps with that problem by requiring you to " |
4071 | -"push a little bit harder to move the mouse pointer from one monitor to the " |
4072 | -"other." |
4073 | +msgid "A typical problem with dual monitors is that it's easy for the mouse pointer to \"slip\" to the other monitor when you don't want it to. Unity's <gui>Sticky Edges</gui> feature helps with that problem by requiring you to push a little bit harder to move the mouse pointer from one monitor to the other." |
4074 | msgstr "" |
4075 | |
4076 | #. (itstool) path: section/p |
4077 | #: C/display-dual-monitors.page:67 |
4078 | -msgid "" |
4079 | -"You can switch <gui>Sticky Edges</gui> off if you don't like this feature." |
4080 | +msgid "You can switch <gui>Sticky Edges</gui> off if you don't like this feature." |
4081 | msgstr "" |
4082 | |
4083 | #. (itstool) path: info/desc |
4084 | #: C/display-lock.page:12 |
4085 | -msgid "" |
4086 | -"Prevent other people from using your desktop when you go away from your " |
4087 | -"computer." |
4088 | +msgid "Prevent other people from using your desktop when you go away from your computer." |
4089 | msgstr "" |
4090 | |
4091 | #. (itstool) path: page/title |
4092 | @@ -5280,30 +4133,17 @@ |
4093 | |
4094 | #. (itstool) path: page/p |
4095 | #: C/display-lock.page:27 |
4096 | -msgid "" |
4097 | -"When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-" |
4098 | -"screen\">lock the screen</link> to prevent other people from using your " |
4099 | -"desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your " |
4100 | -"applications will keep running, but you will have to enter your password to " |
4101 | -"use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also " |
4102 | -"have the screen lock automatically." |
4103 | +msgid "When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-screen\">lock the screen</link> to prevent other people from using your desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your applications will keep running, but you will have to enter your password to use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also have the screen lock automatically." |
4104 | msgstr "" |
4105 | |
4106 | #. (itstool) path: item/p |
4107 | #: C/display-lock.page:38 |
4108 | -msgid "" |
4109 | -"Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the " |
4110 | -"drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been " |
4111 | -"inactive for this long. You can also select <gui>Screen turns off</gui> to " |
4112 | -"lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled " |
4113 | -"with the <gui>Turn screen off when inactive for</gui> drop-down list above." |
4114 | +msgid "Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been inactive for this long. You can also select <gui>Screen turns off</gui> to lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled with the <gui>Turn screen off when inactive for</gui> drop-down list above." |
4115 | msgstr "" |
4116 | |
4117 | #. (itstool) path: info/desc |
4118 | #: C/files-autorun.page:13 |
4119 | -msgid "" |
4120 | -"Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and " |
4121 | -"other devices and media." |
4122 | +msgid "Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and other devices and media." |
4123 | msgstr "" |
4124 | |
4125 | #. (itstool) path: page/title |
4126 | @@ -5313,17 +4153,12 @@ |
4127 | |
4128 | #. (itstool) path: page/p |
4129 | #: C/files-autorun.page:26 |
4130 | -msgid "" |
4131 | -"You can have an application automatically start when you plug in a device or " |
4132 | -"insert a disc or media card. For example, you might want your photo " |
4133 | -"organizer to start when you plug in a digital camera. You can also turn this " |
4134 | -"off, so that nothing happens when you plug something in." |
4135 | +msgid "You can have an application automatically start when you plug in a device or insert a disc or media card. For example, you might want your photo organizer to start when you plug in a digital camera. You can also turn this off, so that nothing happens when you plug something in." |
4136 | msgstr "" |
4137 | |
4138 | #. (itstool) path: page/p |
4139 | #: C/files-autorun.page:31 |
4140 | -msgid "" |
4141 | -"To decide which applications should start when you plug in various devices:" |
4142 | +msgid "To decide which applications should start when you plug in various devices:" |
4143 | msgstr "" |
4144 | |
4145 | #. (itstool) path: item/p |
4146 | @@ -5333,9 +4168,7 @@ |
4147 | |
4148 | #. (itstool) path: item/p |
4149 | #: C/files-autorun.page:40 |
4150 | -msgid "" |
4151 | -"Find your desired device or media type, and then choose an application or " |
4152 | -"action for that media type." |
4153 | +msgid "Find your desired device or media type, and then choose an application or action for that media type." |
4154 | msgstr "" |
4155 | |
4156 | #. (itstool) path: item/p |
4157 | @@ -5345,8 +4178,7 @@ |
4158 | |
4159 | #. (itstool) path: item/p |
4160 | #: C/files-autorun.page:44 |
4161 | -msgid "" |
4162 | -"The device will be shown in the File Manager (choose <gui>Open folder</gui>)" |
4163 | +msgid "The device will be shown in the File Manager (choose <gui>Open folder</gui>)" |
4164 | msgstr "" |
4165 | |
4166 | #. (itstool) path: item/p |
4167 | @@ -5361,30 +4193,17 @@ |
4168 | |
4169 | #. (itstool) path: item/p |
4170 | #: C/files-autorun.page:50 |
4171 | -msgid "" |
4172 | -"The <gui>Software</gui> option is slightly different from the others - if " |
4173 | -"the computer detects that there is software on a disk that you inserted, it " |
4174 | -"can try to automatically run the software if you like. This is good if you " |
4175 | -"have an application installed on a CD and want it to start when the disc is " |
4176 | -"inserted (for example, a slideshow)." |
4177 | +msgid "The <gui>Software</gui> option is slightly different from the others - if the computer detects that there is software on a disk that you inserted, it can try to automatically run the software if you like. This is good if you have an application installed on a CD and want it to start when the disc is inserted (for example, a slideshow)." |
4178 | msgstr "" |
4179 | |
4180 | #. (itstool) path: item/p |
4181 | #: C/files-autorun.page:56 |
4182 | -msgid "" |
4183 | -"If you don't see the device or media type that you want to change in the " |
4184 | -"list (such as Blu-ray discs or E-book readers), click <gui>Other Media</gui> " |
4185 | -"to see a more detailed list of devices. Select the type of device or media " |
4186 | -"from the <gui>Type</gui> drop-down and the application or action from the " |
4187 | -"<gui>Action</gui> drop-down." |
4188 | +msgid "If you don't see the device or media type that you want to change in the list (such as Blu-ray discs or E-book readers), click <gui>Other Media</gui> to see a more detailed list of devices. Select the type of device or media from the <gui>Type</gui> drop-down and the application or action from the <gui>Action</gui> drop-down." |
4189 | msgstr "" |
4190 | |
4191 | #. (itstool) path: note/p |
4192 | #: C/files-autorun.page:65 |
4193 | -msgid "" |
4194 | -"If you don't want any applications to be opened automatically, whatever you " |
4195 | -"plug in, select <gui>Never prompt or start programs on media insertion</gui> " |
4196 | -"at the bottom of the Removable Media window." |
4197 | +msgid "If you don't want any applications to be opened automatically, whatever you plug in, select <gui>Never prompt or start programs on media insertion</gui> at the bottom of the Removable Media window." |
4198 | msgstr "" |
4199 | |
4200 | #. (itstool) path: info/desc |
4201 | @@ -5399,28 +4218,17 @@ |
4202 | |
4203 | #. (itstool) path: page/p |
4204 | #: C/files-browse.page:38 |
4205 | -msgid "" |
4206 | -"Use the <app>Files</app> file manager to browse and organize the files on " |
4207 | -"your computer. You can also use it to manage files on storage devices (like " |
4208 | -"external hard disks), on <link xref=\"nautilus-connect\">file " |
4209 | -"servers</link>, and network shares." |
4210 | +msgid "Use the <app>Files</app> file manager to browse and organize the files on your computer. You can also use it to manage files on storage devices (like external hard disks), on <link xref=\"nautilus-connect\">file servers</link>, and network shares." |
4211 | msgstr "" |
4212 | |
4213 | #. (itstool) path: page/p |
4214 | #: C/files-browse.page:43 |
4215 | -msgid "" |
4216 | -"To open the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>dash</gui>. You " |
4217 | -"can also search for files and folders with the <gui>dash</gui> in the same " |
4218 | -"way you would <link xref=\"unity-dash-intro#dash-global-search\">search for " |
4219 | -"applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and " |
4220 | -"Folders</gui>." |
4221 | +msgid "To open the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>Dash</gui>. You can also search for files and folders with the <gui>Dash</gui> in the same way you would <link xref=\"unity-dash-intro#dash-global-search\">search for applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and Folders</gui>." |
4222 | msgstr "" |
4223 | |
4224 | #. (itstool) path: page/p |
4225 | #: C/files-browse.page:49 |
4226 | -msgid "" |
4227 | -"Another way to open the file manager is to select the <app>Home Folder</app> " |
4228 | -"shortcut in the launcher." |
4229 | +msgid "Another way to open the file manager is to select the <app>Home Folder</app> shortcut in the Launcher." |
4230 | msgstr "" |
4231 | |
4232 | #. (itstool) path: section/title |
4233 | @@ -5430,52 +4238,27 @@ |
4234 | |
4235 | #. (itstool) path: section/p |
4236 | #: C/files-browse.page:55 |
4237 | -msgid "" |
4238 | -"In the file manager, double-click any folder to view its contents, and " |
4239 | -"double-click any file to open it with the default application for that file. " |
4240 | -"You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window. In " |
4241 | -"<link xref=\"files-sort#list-view\">list view</link>, you can also click the " |
4242 | -"expander next to a folder to show its contents in a tree." |
4243 | +msgid "In the file manager, double-click any folder to view its contents, and double-click any file to open it with the default application for that file. You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window. In <link xref=\"files-sort#list-view\">list view</link>, you can also click the expander next to a folder to show its contents in a tree." |
4244 | msgstr "" |
4245 | |
4246 | #. (itstool) path: section/p |
4247 | #: C/files-browse.page:63 |
4248 | -msgid "" |
4249 | -"The <em>path bar</em> above the list of files and folders shows you which " |
4250 | -"folder you're viewing, including the parent folders of the current folder. " |
4251 | -"Click a parent folder in the path bar to go to that folder. Right-click any " |
4252 | -"folder in the path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, " |
4253 | -"or access its properties." |
4254 | +msgid "The <em>path bar</em> above the list of files and folders shows you which folder you're viewing, including the parent folders of the current folder. Click a parent folder in the path bar to go to that folder. Right-click any folder in the path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, or access its properties." |
4255 | msgstr "" |
4256 | |
4257 | #. (itstool) path: section/p |
4258 | #: C/files-browse.page:69 |
4259 | -msgid "" |
4260 | -"If you want to quickly skip to a file in the folder you're viewing, start " |
4261 | -"typing its name. A search box will appear at the bottom of the window and " |
4262 | -"the first file which matches your search will be highlighted. Press the down " |
4263 | -"arrow key or <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>, or scroll with " |
4264 | -"the mouse, to skip to the next file that matches your search." |
4265 | +msgid "If you want to quickly skip to a file in the folder you're viewing, start typing its name. A search box will appear at the bottom of the window and the first file which matches your search will be highlighted. Press the down arrow key or <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>, or scroll with the mouse, to skip to the next file that matches your search." |
4266 | msgstr "" |
4267 | |
4268 | #. (itstool) path: section/p |
4269 | #: C/files-browse.page:75 |
4270 | -msgid "" |
4271 | -"You can quickly access common places from the <em>sidebar</em>. If you do " |
4272 | -"not see the sidebar, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui> " |
4273 | -"<gui>Show Sidebar</gui></guiseq>. You can add bookmarks to folders that you " |
4274 | -"use often and they will appear in the sidebar. Use the <gui>Bookmarks</gui> " |
4275 | -"menu to do this, or simply drag a folder into the sidebar." |
4276 | +msgid "You can quickly access common places from the <em>sidebar</em>. If you do not see the sidebar, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui> <gui>Show Sidebar</gui></guiseq>. You can add bookmarks to folders that you use often and they will appear in the sidebar. Use the <gui>Bookmarks</gui> menu to do this, or simply drag a folder into the sidebar." |
4277 | msgstr "" |
4278 | |
4279 | #. (itstool) path: section/p |
4280 | #: C/files-browse.page:82 |
4281 | -msgid "" |
4282 | -"If you frequently move files between nested folders, you might find it more " |
4283 | -"useful to show a <em>tree</em> in the sidebar instead. Click " |
4284 | -"<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq> to enable " |
4285 | -"the tree sidebar. Click the expander arrow next to a folder to show its " |
4286 | -"child folders in the tree, or click a folder to open it in the window." |
4287 | +msgid "If you frequently move files between nested folders, you might find it more useful to show a <em>tree</em> in the sidebar instead. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq> to enable the tree sidebar. Click the expander arrow next to a folder to show its child folders in the tree, or click a folder to open it in the window." |
4288 | msgstr "" |
4289 | |
4290 | #. (itstool) path: info/desc |
4291 | @@ -5497,26 +4280,17 @@ |
4292 | |
4293 | #. (itstool) path: page/p |
4294 | #: C/files-copy.page:25 |
4295 | -msgid "" |
4296 | -"A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and " |
4297 | -"dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or by using " |
4298 | -"keyboard shortcuts." |
4299 | +msgid "A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or by using keyboard shortcuts." |
4300 | msgstr "" |
4301 | |
4302 | #. (itstool) path: page/p |
4303 | #: C/files-copy.page:29 |
4304 | -msgid "" |
4305 | -"For example, you might want to copy a presentation onto a memory stick so " |
4306 | -"you can take it to work with you. Or, you could make a back-up copy of a " |
4307 | -"document before you make changes to it (and then use the old copy if you " |
4308 | -"don't like your changes)." |
4309 | +msgid "For example, you might want to copy a presentation onto a memory stick so you can take it to work with you. Or, you could make a back-up copy of a document before you make changes to it (and then use the old copy if you don't like your changes)." |
4310 | msgstr "" |
4311 | |
4312 | #. (itstool) path: page/p |
4313 | #: C/files-copy.page:34 |
4314 | -msgid "" |
4315 | -"These instructions apply to both files and folders. You copy and move files " |
4316 | -"and folders in exactly the same way." |
4317 | +msgid "These instructions apply to both files and folders. You copy and move files and folders in exactly the same way." |
4318 | msgstr "" |
4319 | |
4320 | #. (itstool) path: steps/title |
4321 | @@ -5531,23 +4305,17 @@ |
4322 | |
4323 | #. (itstool) path: item/p |
4324 | #: C/files-copy.page:40 |
4325 | -msgid "" |
4326 | -"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq>, or press " |
4327 | -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>." |
4328 | +msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>." |
4329 | msgstr "" |
4330 | |
4331 | #. (itstool) path: item/p |
4332 | #: C/files-copy.page:42 |
4333 | -msgid "" |
4334 | -"Navigate to another folder, where you want to put the copy of the file." |
4335 | +msgid "Navigate to another folder, where you want to put the copy of the file." |
4336 | msgstr "" |
4337 | |
4338 | #. (itstool) path: item/p |
4339 | #: C/files-copy.page:44 |
4340 | -msgid "" |
4341 | -"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish copying the " |
4342 | -"file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now " |
4343 | -"be a copy of the file in the original folder and the other folder." |
4344 | +msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish copying the file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now be a copy of the file in the original folder and the other folder." |
4345 | msgstr "" |
4346 | |
4347 | #. (itstool) path: steps/title |
4348 | @@ -5562,9 +4330,7 @@ |
4349 | |
4350 | #. (itstool) path: item/p |
4351 | #: C/files-copy.page:53 |
4352 | -msgid "" |
4353 | -"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Cut</gui></guiseq>, or press " |
4354 | -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>." |
4355 | +msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Cut</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>." |
4356 | msgstr "" |
4357 | |
4358 | #. (itstool) path: item/p |
4359 | @@ -5574,10 +4340,7 @@ |
4360 | |
4361 | #. (itstool) path: item/p |
4362 | #: C/files-copy.page:56 |
4363 | -msgid "" |
4364 | -"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish moving the " |
4365 | -"file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. The file will " |
4366 | -"be taken out of its original folder and moved to the other folder." |
4367 | +msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish moving the file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. The file will be taken out of its original folder and moved to the other folder." |
4368 | msgstr "" |
4369 | |
4370 | #. (itstool) path: steps/title |
4371 | @@ -5587,50 +4350,32 @@ |
4372 | |
4373 | #. (itstool) path: item/p |
4374 | #: C/files-copy.page:63 |
4375 | -msgid "" |
4376 | -"Open the file manager and go to the folder which contains the file you want " |
4377 | -"to copy." |
4378 | +msgid "Open the file manager and go to the folder which contains the file you want to copy." |
4379 | msgstr "" |
4380 | |
4381 | #. (itstool) path: item/p |
4382 | #: C/files-copy.page:65 |
4383 | -msgid "" |
4384 | -"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New Window</gui></guiseq> (or press " |
4385 | -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>) to open a second window. In " |
4386 | -"the new window, navigate to the folder where you want to move or copy the " |
4387 | -"file." |
4388 | +msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New Window</gui></guiseq> (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>) to open a second window. In the new window, navigate to the folder where you want to move or copy the file." |
4389 | msgstr "" |
4390 | |
4391 | #. (itstool) path: item/p |
4392 | #: C/files-copy.page:70 |
4393 | -msgid "" |
4394 | -"Click and drag the file from one window to another. This will <em>move " |
4395 | -"it</em> if the destination is on the <em>same</em> device, or <em>copy " |
4396 | -"it</em> if the destination is on a <em>different</em> device." |
4397 | +msgid "Click and drag the file from one window to another. This will <em>move it</em> if the destination is on the <em>same</em> device, or <em>copy it</em> if the destination is on a <em>different</em> device." |
4398 | msgstr "" |
4399 | |
4400 | #. (itstool) path: item/p |
4401 | #: C/files-copy.page:73 |
4402 | -msgid "" |
4403 | -"For example, if you drag a file from a USB memory stick to your Home folder, " |
4404 | -"it will be copied, because you're dragging from one device to another." |
4405 | +msgid "For example, if you drag a file from a USB memory stick to your Home folder, it will be copied, because you're dragging from one device to another." |
4406 | msgstr "" |
4407 | |
4408 | #. (itstool) path: item/p |
4409 | #: C/files-copy.page:75 |
4410 | -msgid "" |
4411 | -"You can force the file to be copied by holding down the <key>Ctrl</key> key " |
4412 | -"while dragging, or force it to be moved by holding down the <key>Shift</key> " |
4413 | -"key while dragging." |
4414 | +msgid "You can force the file to be copied by holding down the <key>Ctrl</key> key while dragging, or force it to be moved by holding down the <key>Shift</key> key while dragging." |
4415 | msgstr "" |
4416 | |
4417 | #. (itstool) path: note/p |
4418 | #: C/files-copy.page:82 |
4419 | -msgid "" |
4420 | -"You can't copy or move a file into a folder that is <em>read-only</em>. Some " |
4421 | -"folders are read-only to prevent you from making changes to their contents. " |
4422 | -"You can change things from being read-only by <link xref=\"nautilus-file-" |
4423 | -"properties-permissions\">changing file permissions </link>." |
4424 | +msgid "You can't copy or move a file into a folder that is <em>read-only</em>. Some folders are read-only to prevent you from making changes to their contents. You can change things from being read-only by <link xref=\"nautilus-file-properties-permissions\">changing file permissions </link>." |
4425 | msgstr "" |
4426 | |
4427 | #. (itstool) path: info/desc |
4428 | @@ -5645,13 +4390,7 @@ |
4429 | |
4430 | #. (itstool) path: page/p |
4431 | #: C/files-delete.page:29 |
4432 | -msgid "" |
4433 | -"If you don't want a file or folder any more, you can delete it. When you " |
4434 | -"delete an item it is moved to the <gui>Trash</gui> folder, where it is " |
4435 | -"stored until you empty the trash. You can <link xref=\"files-" |
4436 | -"recover\">restore items </link> in the <gui>Trash</gui> folder to their " |
4437 | -"original location if you decide you need them, or if they were accidentally " |
4438 | -"deleted." |
4439 | +msgid "If you don't want a file or folder any more, you can delete it. When you delete an item it is moved to the <gui>Trash</gui> folder, where it is stored until you empty the trash. You can <link xref=\"files-recover\">restore items </link> in the <gui>Trash</gui> folder to their original location if you decide you need them, or if they were accidentally deleted." |
4440 | msgstr "" |
4441 | |
4442 | #. (itstool) path: steps/title |
4443 | @@ -5666,17 +4405,12 @@ |
4444 | |
4445 | #. (itstool) path: item/p |
4446 | #: C/files-delete.page:39 |
4447 | -msgid "" |
4448 | -"Press <key>Delete</key> on your keyboard. Alternatively, drag the item to " |
4449 | -"the <gui>Trash</gui> in the sidebar." |
4450 | +msgid "Press <key>Delete</key> on your keyboard. Alternatively, drag the item to the <gui>Trash</gui> in the sidebar." |
4451 | msgstr "" |
4452 | |
4453 | #. (itstool) path: page/p |
4454 | #: C/files-delete.page:44 |
4455 | -msgid "" |
4456 | -"To delete files permanently, and free up disk space on your computer, you " |
4457 | -"need to empty the trash. To empty the trash, right-click <gui>Trash</gui> in " |
4458 | -"the sidebar and select <gui>Empty Trash</gui>." |
4459 | +msgid "To delete files permanently, and free up disk space on your computer, you need to empty the trash. To empty the trash, right-click <gui>Trash</gui> in the sidebar and select <gui>Empty Trash</gui>." |
4460 | msgstr "" |
4461 | |
4462 | #. (itstool) path: section/title |
4463 | @@ -5686,9 +4420,7 @@ |
4464 | |
4465 | #. (itstool) path: section/p |
4466 | #: C/files-delete.page:50 |
4467 | -msgid "" |
4468 | -"You can immediately delete a file permanently, without having to send it to " |
4469 | -"the trash first." |
4470 | +msgid "You can immediately delete a file permanently, without having to send it to the trash first." |
4471 | msgstr "" |
4472 | |
4473 | #. (itstool) path: steps/title |
4474 | @@ -5703,36 +4435,22 @@ |
4475 | |
4476 | #. (itstool) path: item/p |
4477 | #: C/files-delete.page:56 |
4478 | -msgid "" |
4479 | -"Press and hold the <key>Shift</key> key, then press the <key>Delete</key> " |
4480 | -"key on your keyboard." |
4481 | +msgid "Press and hold the <key>Shift</key> key, then press the <key>Delete</key> key on your keyboard." |
4482 | msgstr "" |
4483 | |
4484 | #. (itstool) path: item/p |
4485 | #: C/files-delete.page:58 |
4486 | -msgid "" |
4487 | -"Because you cannot undo this, you will be asked to confirm that you want to " |
4488 | -"delete the file or folder." |
4489 | +msgid "Because you cannot undo this, you will be asked to confirm that you want to delete the file or folder." |
4490 | msgstr "" |
4491 | |
4492 | #. (itstool) path: note/p |
4493 | #: C/files-delete.page:62 |
4494 | -msgid "" |
4495 | -"If you frequently need to delete files without using the trash (for example, " |
4496 | -"if you often work with sensitive data), you can add a <gui>Delete</gui> " |
4497 | -"entry to the right-click menu for files and folders. Click " |
4498 | -"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select the " |
4499 | -"<gui>Behavior</gui> tab. Select <gui>Include a Delete command that bypasses " |
4500 | -"Trash</gui>." |
4501 | +msgid "If you frequently need to delete files without using the trash (for example, if you often work with sensitive data), you can add a <gui>Delete</gui> entry to the right-click menu for files and folders. Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select the <gui>Behavior</gui> tab. Select <gui>Include a Delete command that bypasses Trash</gui>." |
4502 | msgstr "" |
4503 | |
4504 | #. (itstool) path: note/p |
4505 | #: C/files-delete.page:69 |
4506 | -msgid "" |
4507 | -"Deleted files on a <link xref=\"files#removable\">removable device </link> " |
4508 | -"may not be visible on other operating systems, such Windows or Mac OS. The " |
4509 | -"files are still there, and will be available when you plug the device back " |
4510 | -"into your computer." |
4511 | +msgid "Deleted files on a <link xref=\"files#removable\">removable device </link> may not be visible on other operating systems, such Windows or Mac OS. The files are still there, and will be available when you plug the device back into your computer." |
4512 | msgstr "" |
4513 | |
4514 | #. (itstool) path: info/desc |
4515 | @@ -5747,12 +4465,7 @@ |
4516 | |
4517 | #. (itstool) path: page/p |
4518 | #: C/files-disc-write.page:20 |
4519 | -msgid "" |
4520 | -"You can put files onto a blank disc by using <gui>CD/DVD Creator</gui>. The " |
4521 | -"option to create a CD or DVD will appear in the file manager as soon as you " |
4522 | -"place the CD into your CD/DVD writer. The file manager lets you transfer " |
4523 | -"files to other computers or perform <link xref=\"backup-why\">backups</link> " |
4524 | -"by putting files onto a blank disc. To write files to a CD or DVD:" |
4525 | +msgid "You can put files onto a blank disc by using <gui>CD/DVD Creator</gui>. The option to create a CD or DVD will appear in the file manager as soon as you place the CD into your CD/DVD writer. The file manager lets you transfer files to other computers or perform <link xref=\"backup-why\">backups</link> by putting files onto a blank disc. To write files to a CD or DVD:" |
4526 | msgstr "" |
4527 | |
4528 | #. (itstool) path: item/p |
4529 | @@ -5762,17 +4475,12 @@ |
4530 | |
4531 | #. (itstool) path: item/p |
4532 | #: C/files-disc-write.page:30 |
4533 | -msgid "" |
4534 | -"In the <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> window that appears, select " |
4535 | -"<gui>CD/DVD Creator</gui> and click <gui>OK</gui>. The <gui>CD/DVD " |
4536 | -"Creator</gui> folder window will open." |
4537 | +msgid "In the <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> window that appears, select <gui>CD/DVD Creator</gui> and click <gui>OK</gui>. The <gui>CD/DVD Creator</gui> folder window will open." |
4538 | msgstr "" |
4539 | |
4540 | #. (itstool) path: item/p |
4541 | #: C/files-disc-write.page:33 |
4542 | -msgid "" |
4543 | -"(You can also click on <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> under " |
4544 | -"<gui>Devices</gui> in the file manager sidebar.)" |
4545 | +msgid "(You can also click on <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> under <gui>Devices</gui> in the file manager sidebar.)" |
4546 | msgstr "" |
4547 | |
4548 | #. (itstool) path: item/p |
4549 | @@ -5797,18 +4505,12 @@ |
4550 | |
4551 | #. (itstool) path: item/p |
4552 | #: C/files-disc-write.page:47 |
4553 | -msgid "" |
4554 | -"(You could choose <gui>Image file</gui> instead. This will put the files in " |
4555 | -"a <em>disc image</em>, which will be saved on your computer. You can then " |
4556 | -"burn that disc image onto a blank disc at a later date.)" |
4557 | +msgid "(You could choose <gui>Image file</gui> instead. This will put the files in a <em>disc image</em>, which will be saved on your computer. You can then burn that disc image onto a blank disc at a later date.)" |
4558 | msgstr "" |
4559 | |
4560 | #. (itstool) path: item/p |
4561 | #: C/files-disc-write.page:52 |
4562 | -msgid "" |
4563 | -"Click <gui>Properties</gui> if you want to adjust burning speed, the " |
4564 | -"location of temporary files, and other options. The default options should " |
4565 | -"be fine." |
4566 | +msgid "Click <gui>Properties</gui> if you want to adjust burning speed, the location of temporary files, and other options. The default options should be fine." |
4567 | msgstr "" |
4568 | |
4569 | #. (itstool) path: item/p |
4570 | @@ -5818,16 +4520,12 @@ |
4571 | |
4572 | #. (itstool) path: item/p |
4573 | #: C/files-disc-write.page:58 |
4574 | -msgid "" |
4575 | -"If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for " |
4576 | -"additional discs." |
4577 | +msgid "If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for additional discs." |
4578 | msgstr "" |
4579 | |
4580 | #. (itstool) path: item/p |
4581 | #: C/files-disc-write.page:62 |
4582 | -msgid "" |
4583 | -"When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose " |
4584 | -"<gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit." |
4585 | +msgid "When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose <gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit." |
4586 | msgstr "" |
4587 | |
4588 | #. (itstool) path: note/p |
4589 | @@ -5837,9 +4535,7 @@ |
4590 | |
4591 | #. (itstool) path: note/p |
4592 | #: C/files-disc-write.page:68 |
4593 | -msgid "" |
4594 | -"For help with using Brasero, read the <link href=\"help:brasero\">user " |
4595 | -"guide</link>." |
4596 | +msgid "For help with using Brasero, read the <link href=\"help:brasero\">user guide</link>." |
4597 | msgstr "" |
4598 | |
4599 | #. (itstool) path: section/title |
4600 | @@ -5849,19 +4545,12 @@ |
4601 | |
4602 | #. (itstool) path: section/p |
4603 | #: C/files-disc-write.page:72 |
4604 | -msgid "" |
4605 | -"Sometimes the computer doesn't record the data correctly, and you won't be " |
4606 | -"able to see the files you put onto the disc when you insert it into a " |
4607 | -"computer." |
4608 | +msgid "Sometimes the computer doesn't record the data correctly, and you won't be able to see the files you put onto the disc when you insert it into a computer." |
4609 | msgstr "" |
4610 | |
4611 | #. (itstool) path: section/p |
4612 | #: C/files-disc-write.page:75 |
4613 | -msgid "" |
4614 | -"In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. " |
4615 | -"12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can " |
4616 | -"choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the " |
4617 | -"<gui>CD/DVD Creator</gui> window." |
4618 | +msgid "In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. 12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the <gui>CD/DVD Creator</gui> window." |
4619 | msgstr "" |
4620 | |
4621 | #. (itstool) path: info/desc |
4622 | @@ -5876,25 +4565,17 @@ |
4623 | |
4624 | #. (itstool) path: page/p |
4625 | #: C/files-hidden.page:20 |
4626 | -msgid "" |
4627 | -"The GNOME file manager gives you the ability to hide and unhide files at " |
4628 | -"your discretion. When a file is hidden, it isn't displayed by the file " |
4629 | -"manager, but it's still there in its folder." |
4630 | +msgid "The GNOME file manager gives you the ability to hide and unhide files at your discretion. When a file is hidden, it isn't displayed by the file manager, but it's still there in its folder." |
4631 | msgstr "" |
4632 | |
4633 | #. (itstool) path: page/p |
4634 | #: C/files-hidden.page:24 |
4635 | -msgid "" |
4636 | -"To hide a file, <link xref=\"files-rename\">rename it</link> with a " |
4637 | -"<key>.</key> at the beginning of its name. For example, to hide a file named " |
4638 | -"<file> example.txt</file>, you should rename it to <file>.example.txt</file>." |
4639 | +msgid "To hide a file, <link xref=\"files-rename\">rename it</link> with a <key>.</key> at the beginning of its name. For example, to hide a file named <file> example.txt</file>, you should rename it to <file>.example.txt</file>." |
4640 | msgstr "" |
4641 | |
4642 | #. (itstool) path: note/p |
4643 | #: C/files-hidden.page:30 |
4644 | -msgid "" |
4645 | -"You can hide folders in the same way that you can hide files. Hide a folder " |
4646 | -"by placing a <key>.</key> at the beginning of the folder's name." |
4647 | +msgid "You can hide folders in the same way that you can hide files. Hide a folder by placing a <key>.</key> at the beginning of the folder's name." |
4648 | msgstr "" |
4649 | |
4650 | #. (itstool) path: section/title |
4651 | @@ -5904,19 +4585,12 @@ |
4652 | |
4653 | #. (itstool) path: section/p |
4654 | #: C/files-hidden.page:36 |
4655 | -msgid "" |
4656 | -"If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and " |
4657 | -"either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or " |
4658 | -"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You will see all hidden " |
4659 | -"files, along with regular files that are not hidden." |
4660 | +msgid "If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You will see all hidden files, along with regular files that are not hidden." |
4661 | msgstr "" |
4662 | |
4663 | #. (itstool) path: section/p |
4664 | #: C/files-hidden.page:41 |
4665 | -msgid "" |
4666 | -"To hide these files again, either click <guiseq><gui>View</gui><gui> Show " |
4667 | -"Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key> " |
4668 | -"</keyseq> again." |
4669 | +msgid "To hide these files again, either click <guiseq><gui>View</gui><gui> Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key> </keyseq> again." |
4670 | msgstr "" |
4671 | |
4672 | #. (itstool) path: section/title |
4673 | @@ -5926,37 +4600,22 @@ |
4674 | |
4675 | #. (itstool) path: section/p |
4676 | #: C/files-hidden.page:49 |
4677 | -msgid "" |
4678 | -"To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click " |
4679 | -"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>. Then, find the " |
4680 | -"hidden file and rename it so that it doesn't have a <key>.</key> in front of " |
4681 | -"its name. For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, " |
4682 | -"you should rename it to <file>example.txt</file>." |
4683 | +msgid "To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>. Then, find the hidden file and rename it so that it doesn't have a <key>.</key> in front of its name. For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, you should rename it to <file>example.txt</file>." |
4684 | msgstr "" |
4685 | |
4686 | #. (itstool) path: section/p |
4687 | #: C/files-hidden.page:55 |
4688 | -msgid "" |
4689 | -"Once you have renamed the file, you can either click <guiseq><gui>View " |
4690 | -"</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key> " |
4691 | -"<key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files again." |
4692 | +msgid "Once you have renamed the file, you can either click <guiseq><gui>View </gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key> <key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files again." |
4693 | msgstr "" |
4694 | |
4695 | #. (itstool) path: note/p |
4696 | #: C/files-hidden.page:59 |
4697 | -msgid "" |
4698 | -"By default, you will only see hidden files in the file manager until you " |
4699 | -"close the file manager. To change this setting so that the file manager will " |
4700 | -"always show hidden files, see <link xref=\"nautilus-views\"/>." |
4701 | +msgid "By default, you will only see hidden files in the file manager until you close the file manager. To change this setting so that the file manager will always show hidden files, see <link xref=\"nautilus-views\"/>." |
4702 | msgstr "" |
4703 | |
4704 | #. (itstool) path: note/p |
4705 | #: C/files-hidden.page:64 |
4706 | -msgid "" |
4707 | -"Most hidden files will have a <key>.</key> at the beginning of their name, " |
4708 | -"but others might have a <key>~</key> at the end of their name instead. These " |
4709 | -"files are backup files. See <link xref=\"files-tilde\"/> for more " |
4710 | -"information." |
4711 | +msgid "Most hidden files will have a <key>.</key> at the beginning of their name, but others might have a <key>~</key> at the end of their name instead. These files are backup files. See <link xref=\"files-tilde\"/> for more information." |
4712 | msgstr "" |
4713 | |
4714 | #. (itstool) path: info/desc |
4715 | @@ -5971,50 +4630,32 @@ |
4716 | |
4717 | #. (itstool) path: page/p |
4718 | #: C/files-lost.page:27 |
4719 | -msgid "" |
4720 | -"If you created or downloaded a file, but now you can't find it, follow these " |
4721 | -"tips." |
4722 | +msgid "If you created or downloaded a file, but now you can't find it, follow these tips." |
4723 | msgstr "" |
4724 | |
4725 | #. (itstool) path: item/p |
4726 | #: C/files-lost.page:31 |
4727 | -msgid "" |
4728 | -"If you don't remember where you saved the file, but you have some idea of " |
4729 | -"how you named it, you can search for the file by name. See <link " |
4730 | -"xref=\"files-search\"/> to learn how." |
4731 | +msgid "If you don't remember where you saved the file, but you have some idea of how you named it, you can search for the file by name. See <link xref=\"files-search\"/> to learn how." |
4732 | msgstr "" |
4733 | |
4734 | #. (itstool) path: item/p |
4735 | #: C/files-lost.page:35 |
4736 | -msgid "" |
4737 | -"If you just downloaded the file, your web browser might have automatically " |
4738 | -"saved it to a common folder. Check the Desktop and Downloads folders in your " |
4739 | -"home folder." |
4740 | +msgid "If you just downloaded the file, your web browser might have automatically saved it to a common folder. Check the Desktop and Downloads folders in your home folder." |
4741 | msgstr "" |
4742 | |
4743 | #. (itstool) path: item/p |
4744 | #: C/files-lost.page:39 |
4745 | -msgid "" |
4746 | -"You might have accidentally deleted the file. When you delete a file, it " |
4747 | -"gets moved to the trash, where it stays until you manually empty the trash. " |
4748 | -"See <link xref=\"files-recover\"/> to learn how to recover a deleted file." |
4749 | +msgid "You might have accidentally deleted the file. When you delete a file, it gets moved to the trash, where it stays until you manually empty the trash. See <link xref=\"files-recover\"/> to learn how to recover a deleted file." |
4750 | msgstr "" |
4751 | |
4752 | #. (itstool) path: item/p |
4753 | #: C/files-lost.page:44 |
4754 | -msgid "" |
4755 | -"You might have renamed the file in a way that made the file hidden. Files " |
4756 | -"that start with a <file>.</file> or end with a <file>~</file> are hidden in " |
4757 | -"the file manager. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden " |
4758 | -"Files</gui></guiseq> in the file manager. See <link xref=\"files-hidden\"/> " |
4759 | -"to learn more." |
4760 | +msgid "You might have renamed the file in a way that made the file hidden. Files that start with a <file>.</file> or end with a <file>~</file> are hidden in the file manager. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> in the file manager. See <link xref=\"files-hidden\"/> to learn more." |
4761 | msgstr "" |
4762 | |
4763 | #. (itstool) path: info/desc |
4764 | #: C/files-open.page:10 |
4765 | -msgid "" |
4766 | -"Open files using an application that isn't the default one for that type of " |
4767 | -"file. You can change the default too." |
4768 | +msgid "Open files using an application that isn't the default one for that type of file. You can change the default too." |
4769 | msgstr "" |
4770 | |
4771 | #. (itstool) path: page/title |
4772 | @@ -6024,31 +4665,17 @@ |
4773 | |
4774 | #. (itstool) path: page/p |
4775 | #: C/files-open.page:25 |
4776 | -msgid "" |
4777 | -"When you double-click a file in the file manager, it will be opened with the " |
4778 | -"default application for that file type. You can open it in a different " |
4779 | -"application, search online for applications, or set the default application " |
4780 | -"for all files of the same type." |
4781 | +msgid "When you double-click a file in the file manager, it will be opened with the default application for that file type. You can open it in a different application, search online for applications, or set the default application for all files of the same type." |
4782 | msgstr "" |
4783 | |
4784 | #. (itstool) path: page/p |
4785 | #: C/files-open.page:30 |
4786 | -msgid "" |
4787 | -"To open a file with an application other than the default, right-click the " |
4788 | -"file and select the application you want from the top of the menu. If you " |
4789 | -"don't see the application you want, click <gui>Open With Other " |
4790 | -"Application</gui>. By default, the file manager only shows applications it " |
4791 | -"knows can handle the file. To look through all the applications on your " |
4792 | -"computer, click <gui>Show other applications</gui>." |
4793 | +msgid "To open a file with an application other than the default, right-click the file and select the application you want from the top of the menu. If you don't see the application you want, click <gui>Open With Other Application</gui>. By default, the file manager only shows applications it knows can handle the file. To look through all the applications on your computer, click <gui>Show other applications</gui>." |
4794 | msgstr "" |
4795 | |
4796 | #. (itstool) path: page/p |
4797 | #: C/files-open.page:37 |
4798 | -msgid "" |
4799 | -"If you still can't find the application you want, you can search for more " |
4800 | -"applications by clicking <gui>Find applications online</gui>. The file " |
4801 | -"manager will search online for packages containing applications that are " |
4802 | -"known to handle files of that type." |
4803 | +msgid "If you still can't find the application you want, you can search for more applications by clicking <gui>Find applications online</gui>. The file manager will search online for packages containing applications that are known to handle files of that type." |
4804 | msgstr "" |
4805 | |
4806 | #. (itstool) path: section/title |
4807 | @@ -6058,19 +4685,12 @@ |
4808 | |
4809 | #. (itstool) path: section/p |
4810 | #: C/files-open.page:44 |
4811 | -msgid "" |
4812 | -"You can change the default application that is used to open files of a given " |
4813 | -"type. This will allow you to open your preferred application when you double-" |
4814 | -"click to open a file. For example, you might want your favorite music player " |
4815 | -"to open when you double-click an MP3 file." |
4816 | +msgid "You can change the default application that is used to open files of a given type. This will allow you to open your preferred application when you double-click to open a file. For example, you might want your favorite music player to open when you double-click an MP3 file." |
4817 | msgstr "" |
4818 | |
4819 | #. (itstool) path: item/p |
4820 | #: C/files-open.page:50 |
4821 | -msgid "" |
4822 | -"Select a file of the type whose default application you want to change. For " |
4823 | -"example, to change which application is used to open MP3 files, select a " |
4824 | -"<file>.mp3</file> file." |
4825 | +msgid "Select a file of the type whose default application you want to change. For example, to change which application is used to open MP3 files, select a <file>.mp3</file> file." |
4826 | msgstr "" |
4827 | |
4828 | #. (itstool) path: item/p |
4829 | @@ -6085,28 +4705,17 @@ |
4830 | |
4831 | #. (itstool) path: item/p |
4832 | #: C/files-open.page:55 |
4833 | -msgid "" |
4834 | -"Select the application you want and click <gui>Set as default</gui>. By " |
4835 | -"default, the file manager only shows applications it knows can handle the " |
4836 | -"file. To look through all the applications on your computer, click <gui>Show " |
4837 | -"other applications</gui>." |
4838 | +msgid "Select the application you want and click <gui>Set as default</gui>. By default, the file manager only shows applications it knows can handle the file. To look through all the applications on your computer, click <gui>Show other applications</gui>." |
4839 | msgstr "" |
4840 | |
4841 | #. (itstool) path: item/p |
4842 | #: C/files-open.page:59 |
4843 | -msgid "" |
4844 | -"If <gui>Other Applications</gui> contains an application you sometimes want " |
4845 | -"to use, but don't want to make the default, select that application and " |
4846 | -"click <gui>Add</gui>. This will add it to <gui>Recommended " |
4847 | -"Applications</gui>. You will then be able to use this application by right-" |
4848 | -"clicking the file and selecting it from the list." |
4849 | +msgid "If <gui>Other Applications</gui> contains an application you sometimes want to use, but don't want to make the default, select that application and click <gui>Add</gui>. This will add it to <gui>Recommended Applications</gui>. You will then be able to use this application by right-clicking the file and selecting it from the list." |
4850 | msgstr "" |
4851 | |
4852 | #. (itstool) path: section/p |
4853 | #: C/files-open.page:66 |
4854 | -msgid "" |
4855 | -"This changes the default application not just for the selected file, but for " |
4856 | -"all files with the same type." |
4857 | +msgid "This changes the default application not just for the selected file, but for all files with the same type." |
4858 | msgstr "" |
4859 | |
4860 | #. (itstool) path: media |
4861 | @@ -6116,8 +4725,7 @@ |
4862 | #. whatever you like once you have updated your copy of the file. |
4863 | #: C/files.page:30 |
4864 | msgctxt "_" |
4865 | -msgid "" |
4866 | -"external ref='figures/nautilus.png' md5='5d830dcdffcabc1d349aeaad508a2d5e'" |
4867 | +msgid "external ref='figures/nautilus.png' md5='5d830dcdffcabc1d349aeaad508a2d5e'" |
4868 | msgstr "" |
4869 | |
4870 | #. (itstool) path: info/title |
4871 | @@ -6128,10 +4736,7 @@ |
4872 | |
4873 | #. (itstool) path: info/desc |
4874 | #: C/files.page:18 |
4875 | -msgid "" |
4876 | -"<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-" |
4877 | -"delete\">delete files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, " |
4878 | -"<link xref=\"files#removable\">removable drives</link>…" |
4879 | +msgid "<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-delete\">delete files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, <link xref=\"files#removable\">removable drives</link>…" |
4880 | msgstr "" |
4881 | |
4882 | #. (itstool) path: page/title |
4883 | @@ -6182,9 +4787,7 @@ |
4884 | |
4885 | #. (itstool) path: page/p |
4886 | #: C/files-recover.page:22 |
4887 | -msgid "" |
4888 | -"If you delete a file with the file manager, the file is normally placed into " |
4889 | -"the <gui>Trash</gui>, and should be able to be restored." |
4890 | +msgid "If you delete a file with the file manager, the file is normally placed into the <gui>Trash</gui>, and should be able to be restored." |
4891 | msgstr "" |
4892 | |
4893 | #. (itstool) path: steps/title |
4894 | @@ -6194,35 +4797,22 @@ |
4895 | |
4896 | #. (itstool) path: item/p |
4897 | #: C/files-recover.page:26 |
4898 | -msgid "" |
4899 | -"Open the <gui>launcher</gui> and then click the <app>Trash</app> shortcut " |
4900 | -"which is located at the bottom of the launcher." |
4901 | +msgid "Open the <gui>Launcher</gui> and then click the <app>Trash</app> shortcut which is located at the bottom of the Launcher." |
4902 | msgstr "" |
4903 | |
4904 | #. (itstool) path: item/p |
4905 | #: C/files-recover.page:28 |
4906 | -msgid "" |
4907 | -"If your deleted file is there, right-click on it and select <gui> " |
4908 | -"Restore</gui>. It will be restored to the folder it was deleted from." |
4909 | +msgid "If your deleted file is there, right-click on it and select <gui> Restore</gui>. It will be restored to the folder it was deleted from." |
4910 | msgstr "" |
4911 | |
4912 | #. (itstool) path: page/p |
4913 | #: C/files-recover.page:32 |
4914 | -msgid "" |
4915 | -"If you deleted the file by pressing <keyseq><key>Shift</key><key>Delete " |
4916 | -"</key></keyseq>, or by using the command line, the file has been permanently " |
4917 | -"deleted. Files that have been permanently deleted can't be recovered from " |
4918 | -"the <gui>Trash</gui>." |
4919 | +msgid "If you deleted the file by pressing <keyseq><key>Shift</key><key>Delete </key></keyseq>, or by using the command line, the file has been permanently deleted. Files that have been permanently deleted can't be recovered from the <gui>Trash</gui>." |
4920 | msgstr "" |
4921 | |
4922 | #. (itstool) path: page/p |
4923 | #: C/files-recover.page:37 |
4924 | -msgid "" |
4925 | -"There are a number of recovery tools available that are sometimes able to " |
4926 | -"recover files that were permanently deleted. These tools are generally not " |
4927 | -"very easy to use, however. If you accidentally permanently deleted a file, " |
4928 | -"it's probably best to ask for advice on a support forum to see if you can " |
4929 | -"recover it." |
4930 | +msgid "There are a number of recovery tools available that are sometimes able to recover files that were permanently deleted. These tools are generally not very easy to use, however. If you accidentally permanently deleted a file, it's probably best to ask for advice on a support forum to see if you can recover it." |
4931 | msgstr "" |
4932 | |
4933 | #. (itstool) path: info/desc |
4934 | @@ -6237,13 +4827,7 @@ |
4935 | |
4936 | #. (itstool) path: page/p |
4937 | #: C/files-removedrive.page:24 |
4938 | -msgid "" |
4939 | -"When you use external storage devices like USB flash drives, you should " |
4940 | -"safely remove them before unplugging them. If you just unplug a device, you " |
4941 | -"run the risk of unplugging while an application is still using it. This " |
4942 | -"could result in some of your files being lost or damaged. When you use an " |
4943 | -"optical disc like a CD or DVD, you can use the same steps to eject the disc " |
4944 | -"from your computer." |
4945 | +msgid "When you use external storage devices like USB flash drives, you should safely remove them before unplugging them. If you just unplug a device, you run the risk of unplugging while an application is still using it. This could result in some of your files being lost or damaged. When you use an optical disc like a CD or DVD, you can use the same steps to eject the disc from your computer." |
4946 | msgstr "" |
4947 | |
4948 | #. (itstool) path: steps/title |
4949 | @@ -6258,16 +4842,12 @@ |
4950 | |
4951 | #. (itstool) path: item/p |
4952 | #: C/files-removedrive.page:35 |
4953 | -msgid "" |
4954 | -"Locate the device in the sidebar. It should have a small eject icon next to " |
4955 | -"the name. Click the eject icon to safely remove or eject the device." |
4956 | +msgid "Locate the device in the sidebar. It should have a small eject icon next to the name. Click the eject icon to safely remove or eject the device." |
4957 | msgstr "" |
4958 | |
4959 | #. (itstool) path: item/p |
4960 | #: C/files-removedrive.page:38 |
4961 | -msgid "" |
4962 | -"Alternately, you can right-click the name of the device in the sidebar and " |
4963 | -"select <gui>Eject</gui>." |
4964 | +msgid "Alternately, you can right-click the name of the device in the sidebar and select <gui>Eject</gui>." |
4965 | msgstr "" |
4966 | |
4967 | #. (itstool) path: section/title |
4968 | @@ -6277,31 +4857,17 @@ |
4969 | |
4970 | #. (itstool) path: section/p |
4971 | #: C/files-removedrive.page:45 |
4972 | -msgid "" |
4973 | -"If any of the files on the device are open and in use by an application, you " |
4974 | -"will not be able to safely remove the device. You will be prompted with a " |
4975 | -"window telling you that \"the volume is busy,\" and listing all the open " |
4976 | -"files on the device. Once you close all the files on the device, the device " |
4977 | -"will automatically be safe to remove. At that time you can unplug or eject " |
4978 | -"it." |
4979 | +msgid "If any of the files on the device are open and in use by an application, you will not be able to safely remove the device. You will be prompted with a window telling you that \"the volume is busy,\" and listing all the open files on the device. Once you close all the files on the device, the device will automatically be safe to remove. At that time you can unplug or eject it." |
4980 | msgstr "" |
4981 | |
4982 | #. (itstool) path: section/p |
4983 | #: C/files-removedrive.page:52 |
4984 | -msgid "" |
4985 | -"If you can't close one of the files, for example if the application using " |
4986 | -"the file is locked up, you can right-click the file in the <gui>Volume is " |
4987 | -"busy</gui> window and select <gui>End Process</gui>. This will force the " |
4988 | -"entire locked up application to close, which could close other files you " |
4989 | -"have open with that application." |
4990 | +msgid "If you can't close one of the files, for example if the application using the file is locked up, you can right-click the file in the <gui>Volume is busy</gui> window and select <gui>End Process</gui>. This will force the entire locked up application to close, which could close other files you have open with that application." |
4991 | msgstr "" |
4992 | |
4993 | #. (itstool) path: note/p |
4994 | #: C/files-removedrive.page:58 |
4995 | -msgid "" |
4996 | -"You can also choose <gui>Unmount Anyway</gui> to remove the device without " |
4997 | -"closing the files. This may cause errors in applications that have those " |
4998 | -"files open." |
4999 | +msgid "You can also choose <gui>Unmount Anyway</gui> to remove the device without closing the files. This may cause errors in applications that have those files open." |
5000 | msgstr "" |
The diff has been truncated for viewing.
I've uploaded that updated template to raring (basically ran 'make pot' in the ubuntu-help subdirectory) but I can't commit back to the Vcs because I'm not in the documentatiom team on launchpad
Note that it seems quite some strings were outdated, not sure why, waasn't the template updated in the recent upload? I noticed the issue because the translated version of the starpage still had "What's new in Ubuntu 12.10" instead of 13.04